SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Italian word of the day: ‘Sceneggiata’

There's no need to make a song and dance about this term.

Italian word of the day: 'Sceneggiata'
Photo: DepositPhotos

Today's word is one for the drama queens and kings: sceneggiata (pronounced “scheh-neh-jiar-ta”) meaning 'performance' or 'show'.

It's taken from the verb sceneggiare, which is 'to dramatise'. And just like in English, turning something into a drama can be good or bad, depending on the circumstances.

Sceneggiare describes literally adapting something for performance on stage, cinema or TV, and the masculine form of the noun, uno sceneggiato, is simply a 'dramatization', especially for TV.

The feminine version, however, usually refers to a live performance – traditionally, one of a very specific kind. 

La sceneggiata, also known as la sceneggiata napoletana, is as the name suggests a type of drama originating from Naples that wove melodramatic plots around classic Neapolitan songs. The form was taken around the world by emigrants leaving southern Italy behind and became known in the English-speaking world by its original name.

In today's Italian, by extension, una sceneggiata can be any type of performance for someone else's benefit. The implication is that it's insincere – as we might say in English, an 'act'. 

La sua protesta è stata solo una sceneggiata.
His protest was just an act.

The word also suggests that said sceneggiata is over the top or exaggerated. In English we might call it a 'song and dance' or a 'scene', and fare una sceneggiata or fare sceneggiate (plural) is how you say that someone's 'making' one. 

Che sceneggiata!
What a song and dance!

Smettila di fare sceneggiate!
Stop making a scene!

Do you have an Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Baffi’

You'll be licking your chops over this word.

Italian word of the day: 'Baffi'

A word that can feel particularly satisfying to say in Italian is baffi: a moustache, or, on an animal, whiskers.

It takes the plural form in Italian, as it’s referring to the two halves of a moustache.

In fact English at one time did the same – moustache (which comes from the archaic Italian mostaccio) used to be used in the plural, but became standardised as singular in around the 19th century.

Ha dei baffi enormi.
He has an enormous moustache.

You don’t need impressive upper facial hair to talk about your baffi, though, as the word also features in certain everyday expressions.

Leccarsi i baffi is to lick your chops – if something is delicious or mouthwatering it’s da leccarsi i baffi.

Si stavano leccando i baffi.
They were licking their chops.

Ha preparato una cena da leccarsi i baffi.
He’s made a mouthwatering dinner.

Buonp Buonissimo Delizioso Da Leccarsi I Baffi Simpson Ned Flunders GIF - Yummy So Good Moustache GIFs
Source: Tenor

And ridere sotto i baffi (‘to laugh under your moustache’) is to laugh or snicker under your breath.

Ti ho visto ridere sotto i baffi.
I saw you snickering.

La smettete di ridere sotto i baffi!
Wipe those smirks off your faces!

The next time you want to express appreciation for a well-cooked meal or tell someone off for sniggering, you’ll know what just to say.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS