SHARE
COPY LINK

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: borgerlig

Today's Swedish word of the day is interesting as it has three different meanings.

swedish word of the day: borgerlig
Do you know all the different meanings of this Swedish word? Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

The word borgerlig is used when describing a conservative or non-socialist political party. The Swedish parliamentary parties usually described as borgerlig are the Centre Party, the Liberals, the Christian Democrats and the Moderates. These four parties are sometimes also referred to as the borgerliga blocket (the conservative bloc) – although the bloc has become more fragmented, with the Sweden Democrats trying to strengthen ties with the bloc and the Centre Party distancing itself from collaboration with the anti-immigration party.

Borgerlig can also be used to describe something civil or secular. This could be a non-religious marriage where the couple in question are married by a state official rather than a religious official. Similarly, a borgerlig funeral is the term used to describe a non-religious funeral.

In Sweden, a borgerlig wedding can take place almost anywhere – in a restaurant, function room, or even outdoors, as long as there is a registrar present. The venue does not need to hold a wedding licence for the marriage to be valid.

Another translation of borgerlig is a term to describe someone or something middle-class – roughly like the French petit bourgeois. This can have a slightly offensive meaning, depending on who’s speaking.

Borgerlig‘s three meanings may seem unrelated at first, but they all have the same origin. The word borgerlig originally referred to people (borgare – from the German Bürger) living inside the walls of a fort or castle (borg). Later, it became the term used to describe the social class of people living in cities as opposed to people living in the countryside or the nobility.

Finally, this meaning developed to encompass things to do with the state – a borgerlig wedding or funeral is an event where the state is the authority carrying out the ceremony, rather than the church. This meaning can also be seen in the term borgerligt krig – not a middle-class war, but a civil war (although a civil war is more often referred to as an inbördeskrig in Swedish).

Examples:

Visst är det lite småborgerligt att spela padel?

It’s a bit middle-class to play padel, isn’t it?

Vi tänkte gifta oss borgerligt.

We’re thinking of having a civil wedding.

Väljarstödet ökar för det borgerliga blocket.

Voter support for the conservative bloc is increasing.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: nyckelpiga

These little red and black insects are starting to pop up in gardens and fields all across Sweden. But where does their name come from?

Swedish word of the day: nyckelpiga

Nyckelpiga, or nyckelpigor in the plural, is the Swedish word for the red and black spotted insects known in English as ladybirds or ladybugs.

Their name is made up of two words in Swedish, nyckel, which is the word for key, and piga, meaning a maid or other female servant, so it could be literally translated as a “keymaiden”.

In many European languages, these insects have names which relate to the Virgin Mary. 

In English, legend has it that farmers prayed to the Virgin Mary asking her to protect their crops, and when ladybirds appeared to eat aphids (a common garden pest), they called them “Our Lady’s birds”, which over time was simplified to ladybirds.

They’re known as mariquita in Spanish and marieta in Catalan, while in Danish and Norwegian they’re called mariehøner or marihøner (literally: Mary hens), and in German they’re called Marienkäfer (Mary beetles).

The Swedish term has a less obvious relationship to the Virgin Mary, and dates back to Sweden’s Catholic past.

Mary is believed in Catholicism to have seven sorrows, which are all events in her life often depicted in art by seven swords piercing her heart. The most common ladybird in Sweden has seven spots, which were seen as representing these seven sorrows.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Seven was also considered to be a holy number in general, and it was believed therefore that ladybirds held the keys to heaven on behalf of Mary. According to an old Swedish folk tale, anyone who releases a captured ladybird would be let through the gates of heaven, and in many countries they are believed to be able to reveal when someone will marry.

In Sweden, it was said that if one landed on your hand and walked along your fingers, it was measuring new gloves for you, which meant that you were either going to attend a wedding or a funeral, and in France, a woman could put a ladybird on her finger and count out loud until it flew away, with the number reached representing how many years would pass before she would marry.

Another word for ladybird in Swedish is gullhöna (yellow hen), which most likely refers to the less common yellow ladybirds with black spots.

These ladybirds were believed to be able to predict the weather in some parts of Sweden. In Bohuslän, ladybirds meant good weather, and if you saw one, you were supposed to say gullhöna, gullhöna, flyg, flyg, flyg, så blir det sommar och gott, gott väder (ladybird, ladybird, fly, fly, fly, then it will be summer and good, good weather). In Värmland, however, seeing a ladybird meant the opposite: bad weather and rain.

Example sentences:

Tycker du inte att det har varit ovanligt många nyckelpigor i år?

Don’t you think there has been an unusually large number of ladybirds this year?

Nyckelpigor är ett bra nyttodjur att ha i trädgården då de äter bladlöss.

Ladybirds are a good beneficial insect to have in the garden, as they eat aphids.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS