SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: jordskred

Jordskred is the Swedish word for a landslide. It’s a compound word, just like its English counterpart, made up of two words: jord and skred.

Swedish word of the day: jordskred
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Let’s start with the first part of the word: jord. This originally comes from the Early Old Swedish iorþ, where the þ is pronounced ‘th’. It has the same root as the English word for jord, earth.

Like in English, it can be used both to mean the planet Earth (jorden) or earth as in soil or land.

It’s also used in a number of phrases, with some examples being gå under jorden (to go underground, in the sense of hiding from police or other authorities), moder jord (Mother Earth), komma ner på jorden (to come down to earth, in the sense of being brought back to reality), and ha fötterna på jorden (to be practical).

The second part of the word, skred, is the past tense of skrida, has a couple of different meanings.

Att skrida fram usually means that something is slowly moving forward, such as a procession, for example. In Danish and Norwegian, the word for progress is fremskridt or framskritt, for this reason (the Swedish word is framsteg).

You may also see it in the phrase att skrida till verket: to get to work or to spring into action.

That’s not the meaning used in jordskred, however. Here, skred means to slide or skate, a meaning you can also see in the Swedish word for ice skates, skridskor (literally: skate shoes). If you wanted to say you were ice skating, though, you would say jag åker skridskor, rather than jag skrider.

The word skred can also be used on its own to describe some sort of mass moving quickly (usually in the sense of a landslide), or in a compound word with another material, such as bergskred (literally: mountain slide, but better translated as rockslide) and snöskred (literally: snowslide, but better translated as an avalanche). You might also see the word lavin used instead of a snöskred.

In Swedish, as in English, you can use the word jordskred to refer to an exceptionally good result in an election or similar contest: this would be a jordskredsseger (landslide victory).

Etymologically, skrida comes from the Old Norse skriða, which is also the root of the English word scree, referring to small fragments of rock at the bottom of cliffs which have usually been formed through – you guessed it – rockslides.

Example sentences:

Ett jordskred inträffade på E6:an natten till lördag.

A landslide occurred on the E6 in the early hours of Saturday (natten till lördag could also mean Friday night).

Ronald Reagan vann en jordskredsseger i presidentvalet 1984.

Ronald Reagan won a landslide victory in the 1984 presidential election.

Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: själv

Today's Swedish word can help you talk about independence, solitude... and swearwords.

Swedish word of the day: själv

The word själv means “self”, as in han gjorde det själv (he did it himself), jag tycker själv bäst om våren (I personally prefer spring), vad tycker du själv (what do you yourself think?) or as parents of Swedish-speaking two-year-olds will know too well, kan själv (“can self!” or “I can do it myself!”).

Själv can also mean “alone” – not necessarily implying that the speaker is feeling lonely – such as jag var hemma själv (“I was home alone”) or jag gick på bio själv (“I went to the cinema on my own”). If you’re feeling lonely, you should instead say jag känner mig ensam.

It appears in several compound words, such as självisk (selfish) or osjälvisk (unselfish/selfless), självbehärskad (restrained, or more literally in control of oneself) or självförtroende (confidence).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

A trickier word to explain is självaste.

Självaste can also mean him or herself, but think of it as a more extreme version, implying that the speaker has some sort of reaction to the person in question, perhaps they’re impressed or shocked. Other translations can be “in the flesh” or “none other than”.

For example: jag vände mig om och då stod självaste drottningen där (“I turned around and the Queen herself was standing there”) or de vann mot självaste Barcelona (“They won against none other than Barcelona”).

You also often hear it when Swedes swear. Det var då självaste fan (“It was the devil… in the flesh”) may be said by someone who is annoyed that something went wrong or isn’t working, although more often than not they’ll leave the last word unspoken: det var då självaste… (similarly to how an English-speaker may say “what the…” leaving out the cruder word “hell”).

Examples:

Själv är bästa dräng

If you want to get something done you’d best do it yourself

I själva verket

In actual fact (in fact, actually)

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS