SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

​​Swedish word of the day: ända in i kaklet

Today's word of the day is a phrase taken from swimming competitions.

Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Ända in i kaklet literally means ‘all the way into the tiling’, but in daily parlance it means to ‘keep fighting all the way until the end’.

Ända in i means ‘all the way into’, and kaklet, of course, is ‘the tiling’. Ända can also mean a’ behind’, as in someone’s ‘derriere’. This is because it literally means ‘an end’, as in either end of an object. A less common usage is ‘to finish’, as in ‘to finish something or someone’.

Here, of course, it means something like ‘all the way’, drawing from the meaning ‘along the entire route to a certain end point (or from a certain starting point)’.

The expression ända in i kaklet was born in the world of competitive swimming. You can almost imagine a coach at a competition screaming at their swimmer to keep going Ända in i kaklet! That is, keep swimming until you hit the tiling of the pool, or in other words, until the race is over.

As you might know, swimming is quite popular in Sweden. The country has had a disproportionate number of world champions for such a small country. And it is not hard to see how a popular expression in the sport would be carried home by fans to the wider public. 

The expression gained popularity broadly applied to any competition or struggle, where it simply means that you keep fighting until you win, or until the bitter end. During election years you might hear politicians use it, for instance, often referring to a tight race that they are gonna fight ända in i kaklet

You might want to use the expression for any number of occasions, perhaps going out to town you might say to your frends, Nu kör vi ända in i kaklet! Which would mean ‘Here we go, all the way until the end!’’ 

Anything that requires an effort (or a symbolic effort, like partying) is usually a good fit. If there’s a competition, even better. Good luck!

Example sentences:

Dom kör verkligen ända in i kaklet!

They’re really going all the way till the end!

Vi kommer att kämpa ända in i kaklet.

We are going to fight all the way till the end

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: annandag

Today is annandag pingst, but what does annandag actually mean?

Swedish word of the day: annandag

Many Swedish religious holidays last three days, starting with the afton celebrated the day before the holiday, then the dag, which is the actual day of the holiday, then annandag, the day after the holiday.

Some examples of these are Christmas (jul), Easter (påsk) and Pentecost (pingst), where annandag refers to Boxing Day, Easter Monday and Whit Monday, respectively.

Annandag itself is a compound word consisting of two words: annan and dag. Let’s look at annan first.

Annan comes from the Old Swedish word annar, meaning “second”, “other” or “one of two”. In the accusative case, this became annan, which has hung on in modern Swedish. (For the purposes of this article I’ll be skipping the explanation of Old Swedish grammar, but the grammatically-inclined can read more on the accusative case here.)

It can be complicated to translate into English, and the fact that the word can appear as annat, andre or andra, too, depending on the object it refers to, doesn’t make this easier. 

Here are a few ways it can be translated: 

Vill du ha någonting annat? (Would you like something else?)

Jag vill ha en annan tröja (I want a different top)

Har du några andra leksaker? (Do you have any other toys?)

Den andre prinsen heter André (The second prince is called André [you could use andra here, too])

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Dag, meanwhile, comes from the Old Norse dagr via Old Swedish dagher, with the same Proto-West Germanic root as the English word “day”. 

It differs from the word dygn, which refers specifically to a 24-hour period (as an aside, there is a rarely used word for this in English, too, nychthemeron, from an Ancient Greek term meaning “lasting a day and a night”). 

As far as annandag is concerned, the annan here means “second”, so it literally translates to the second day of whatever holiday it’s referring to.

Usually, an annandag will be written alongside the name of its respective holiday, like annandag påsk or annandag pingst. If you see it written alone, it’s probably referring to annandag jul, which is December 26th or Boxing Day.

Although most holidays in Sweden have an afton and a dag, not all of them have annandagar, so you’ll probably raise a few eyebrows if you ask your colleagues about their plans for annandag midsommar

We won’t stop you trying to get your friends and family to celebrate you for an extra day on annandag födelse (second birthday), annandag mor (second mothers’ day) or annandag far (second father’s day), though.

Example sentences:

Annandag pingst var allmän helgdag i Sverige fram till 2004

Whit Monday was a public holiday in Sweden until 2004

Vi brukar fira med min pappas familj på annandagen

We usually celebrate with my dad’s family on December 26th

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS