SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: förståsigpåare

Today’s word is like a know-it-all who actually knows something.

Swedish word of the day: förståsigpåare
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

According to svenska.se, a förståsigpåare is ‘a person who is well versed in something and likes to let others know this’ or ‘a person who knows something (whatever it is at the moment), connoisseur,; expert, professional, expert; also: person who imagines that this knowledge applies to understanding everything.’

Förståsigpåare has been traced back to 1798 in writing, but could be older. The word is actually three words turned into a noun. Normally turning a verb or an adjective into a noun is what is called a ‘nominalization’. In this case it is three words förstå (‘to understand’), sig (‘reflexive pronoun’), and (‘on’): a verb, a reflexive pronoun, and a preposition. 

The original phrase, still in use today, is att förstå sig på något. Just like Förståsigpåare, this is a common way of saying that someone knows how something works or to have knowledge of something. 

Förståsigpåare is often used ironically, in which case it applies to people who are know-it-alls, and in this sense, there’s also a noun for the phenomenon itself: förståsigpåeri. One can then deplore the widespread phenomenon of förståsigpåeri, where people pretend to know a whole lot about things of which they really do not know much at all. 

But the word is not always used ironically or in a derogatory sense, it can also simply mean a pundit, or an expert. So you can often see a förståsigpåare on television explaining a certain something, like the American electoral college or the delicacies of the Balkans, or just explaining the tactics of a football game. In other words anyone sharing knowledge of a particular something, or who can explain something, can be a förståsigpåare.

Example sentences:

Den där, han är en riktig förståsigpåare.

That one, he’s a real know-it-all.

För att förklara hur elektorskollegiet fungerar så har vi amerikanske förståsigpåaren Marcus Smith. 

To explain how the electoral college works we have the American pundit Marcus Smith. 

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: nyckelpiga

These little red and black insects are starting to pop up in gardens and fields all across Sweden. But where does their name come from?

Swedish word of the day: nyckelpiga

Nyckelpiga, or nyckelpigor in the plural, is the Swedish word for the red and black spotted insects known in English as ladybirds or ladybugs.

Their name is made up of two words in Swedish, nyckel, which is the word for key, and piga, meaning a maid or other female servant, so it could be literally translated as a “keymaiden”.

In many European languages, these insects have names which relate to the Virgin Mary. 

In English, legend has it that farmers prayed to the Virgin Mary asking her to protect their crops, and when ladybirds appeared to eat aphids (a common garden pest), they called them “Our Lady’s birds”, which over time was simplified to ladybirds.

They’re known as mariquita in Spanish and marieta in Catalan, while in Danish and Norwegian they’re called mariehøner or marihøner (literally: Mary hens), and in German they’re called Marienkäfer (Mary beetles).

The Swedish term has a less obvious relationship to the Virgin Mary, and dates back to Sweden’s Catholic past.

Mary is believed in Catholicism to have seven sorrows, which are all events in her life often depicted in art by seven swords piercing her heart. The most common ladybird in Sweden has seven spots, which were seen as representing these seven sorrows.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Seven was also considered to be a holy number in general, and it was believed therefore that ladybirds held the keys to heaven on behalf of Mary. According to an old Swedish folk tale, anyone who releases a captured ladybird would be let through the gates of heaven, and in many countries they are believed to be able to reveal when someone will marry.

In Sweden, it was said that if one landed on your hand and walked along your fingers, it was measuring new gloves for you, which meant that you were either going to attend a wedding or a funeral, and in France, a woman could put a ladybird on her finger and count out loud until it flew away, with the number reached representing how many years would pass before she would marry.

Another word for ladybird in Swedish is gullhöna (yellow hen), which most likely refers to the less common yellow ladybirds with black spots.

These ladybirds were believed to be able to predict the weather in some parts of Sweden. In Bohuslän, ladybirds meant good weather, and if you saw one, you were supposed to say gullhöna, gullhöna, flyg, flyg, flyg, så blir det sommar och gott, gott väder (ladybird, ladybird, fly, fly, fly, then it will be summer and good, good weather). In Värmland, however, seeing a ladybird meant the opposite: bad weather and rain.

Example sentences:

Tycker du inte att det har varit ovanligt många nyckelpigor i år?

Don’t you think there has been an unusually large number of ladybirds this year?

Nyckelpigor är ett bra nyttodjur att ha i trädgården då de äter bladlöss.

Ladybirds are a good beneficial insect to have in the garden, as they eat aphids.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS