SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Attpåklatt

The Norwegians have the perfect saying to describe a significant age gap between you and your siblings. 

The Local Norway's Norwegian word of the day.
The Local Norway's Norwegian word of the day. Photo by Francesco Ungaro on Unsplash and Nicolas Raymond/FlickR

What does Attpåklatt mean?

This word refers to a sibling born long after their brothers and sisters. There are no specific rules on what gap there has to be between siblings for the youngest to be an attpåklatt. However, it is typically used to refer to kids born a minimum of seven to ten years after their siblings. 

When describing yourself or your sibling as an attpåklatt, people will automatically understand that there is a significant age gap.

This word is interesting because there isn’t a direct English equivalent. One thing to note when using the word is that the Norwegian term doesn’t say anything or imply anything about the child much younger than their brothers and sisters being a surprise for the parents. Therefore, it doesn’t distinguish between whether the child was planned or not. 

 Use it like this: 

Lillesøsteren min er ti år yngre enn meg. Hun er en skikkelig attpåklatt.

(My little sister is ten years younger than me. She is an “attpåklatt”.)

Han hadde to voksne barn fra før, men ønsket en attpåklatt.

(He had two adult children but wanted an “attpåklatt” – a child that is much younger than their siblings.)

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Næpskrell

Norway is host to many different regional dialects. Unfortunately, if someone from Nordland calls you a 'næpskrell', you've likely not endeared yourself to them. 

Norwegian word of the day: Næpskrell

What does it mean? 

Næpskrell is a slang word from the Nordland dialect. Næp is taken from the Bokmål (the most common form of written Norwegian), nepeNepe means turnip. 

Therefore, a næpskrell refers to a turnip peeling, at least figuratively. This is because you will typically refer to someone as a næpskrell. 

This isn’t a particularly nice thing to call someone or to be called. This is because you are essentially calling someone an idiot or beyond useless. 

That is because, just as hardy, useful, and versatile turnips are, the skins are pretty useless, which is why this piece of slang is typically used to insult someone. 

Northern Norwegians are normally known for their more direct and frank approach. This slang should help prove that they don’t mince their words. 

Slang words such as næpskrell also highlight Norway’s rich linguistic variety. Due to its geographic diversity, distinct regional dialects have emerged nationwide. 

Throughout its history, Norway has been in union with Sweden and Denmark. The influence of Danish and Swedish can be felt on the language today, with the three languages considered mutually intelligible.

However, there was a point when the influence of Danish was considered too prevalent. This led to a linguist named Ivar Aasen creating a written standard based on regional dialects, as he felt this would be closer to Norwegian than Danish. 

In 1853, he published a written standard based on these dialects and called it Landsmål. This would later become what is known as what is known as Nynorsk today. 

This happened around the same time Riksmål was formed, another attempt to pivot the language from Danish towards Norwegian. Riksmål would become Bokmål, the dominant form of written Norwegian. Both would receive status as official languages.

SHOW COMMENTS