SHARE
COPY LINK

GREEK

11 German words that come from the Greek language

German speakers probably know more Greek than they think. Here's a run down of the top words which have traveled from Athens to Berlin - and you're likely to hear (and see) everyday

11 German words that come from the Greek language
Archive photo shows a sculpture of the ancient Greek goddess Aphrodite on display at the Haus der Kunst in Munich. Photo: DPA

At a first glance, modern Greek looks and sounds different to German and it would be hard to tell what the two languages have in common.

Yet there are a few German words that originate from this Mediterranean country and even share a similar meaning – and the same gender, to their Greek counterparts today. 

The Local spoke with archaeologist Caitlín Barrett at the Department of Classics at Cornell University about the original meaning these words held.  How many were you already aware of?

READ ALSO: The German words we use everyday – that are actually French

Die Bibliothek

The German word for library comes from the ancient Greek ‘bibliothēkē’, literally meaning ‘’book – repository’’. The modern Greek equivalent noun is also similar – H βιβλιοθήκη.

The Bibliothek of the Year in Gotha, Thuringia. Photo: DPA

Das Klima

A buzzword for the environmentally conscious, the word for ‘climate’ originally comes from the ancient Greek word ‘klínō’ literally meaning ‘to slope’.

The modern Greek word ‘το κλίμα’ shares with its German counterpart a slightly different meaning that evolved over time, as changes in temperature were considered more important to ancient geographers. 

By the late 14th century the word was being used to describe a region of the earth’s surface in respect to weather.

Die Komödie

The German word for comedy film derives from the Ancient Greek word ‘κωμῳδία’, a genre of fiction that refers to discourse or work generally intending to be humorous.

READ ALSO: 10 German words which come from Italian

Interestingly, the origins of the term can be traced back to Ancient Greece, whereby within Athenian democracy the public opinion of voters was influenced by political satires performed at outdoor theatres such as the famous Theatre of Dionysus.

Die Tragödie

On the flipside, the German word for tragedy is also based on the Greek ‘τραγῳδία’, a word that has its origins in the theatre of ancient Greece 2,500 years ago.

Whilst plenty of theatre from this period has not survived, some surviving works are still widely read and remain influential today, such as pieces by Aeschylus, Sophocles and Euripides. Meanwhile, the term ‘tragedy’, or, ‘Tragödie’ has made its way into both English and German.

Der Mythos

Almost identical to the modern Greek word ‘μύθος’, the German word describes folklore and stories defined online as those tales ‘playing a fundamental role in society, such as foundational tales or origin myths’.

Photo: DPA

Barrett told us the original Greek term is a complicated one, referring to both folklore and foundational tales but also more or less anything recounted orally: speech, rumour, plots of plays and more. In more simplistic terms, it is also a popular modern Greek beer of the same name.

Die Apotheke

The German word for ‘pharmacy’ actually originates from the Ancient Greek ‘αποθήκη’ which had the original meaning of ‘storehouse’ or ‘storeroom’, and still exists in Greek today. 

Der Elefant

The German word for ‘elephant’ shares similarities with its English counterparts. Both have their roots in the Greek  ‘ἐλέφας’. For those clued up on Greek historians, the word goes way back, originally used by Homer to mean ivory but referring to the animal after the time of Herodotus.

Der Arzt 

'Doctor' in German originally comes from the Ancient Greek word 'ἀρχιατρός' which was the chief physician, and the primary physician to the emperor.

Whilst the English word 'doctor' has its roots in Latin, the German word for a physician comes from the Ancient Greek. It is used in German today as a more general term for physician, however.

Das Auto

Whilst the English ‘car’ takes from the Latin ‘carrus’ the German word ‘Auto’ is a compound from the Ancient Greek ‘αὐτός’ (meaning self)  and Latin ‘mobilis’ (movable).

Whilst not used in Britain so much anymore, the term ‘Auto’ still exists in everyday Dutch and German. Who knew?!

 

LEARNING GERMAN

‘Forget about bilingual Kitas’: Key tips for raising bilingual kids in Germany

With greater numbers of international workers choosing to settle in Germany and raise a family, the question of how to best raise bilingual children is often considered. 

'Forget about bilingual Kitas': Key tips for raising bilingual kids in Germany

The Local asked its readers who have raised bilingual children in Germany to tell us how they managed to raise children who speak German in addition to their parent’s mother tongue. 

Trust the (school) system. 

One piece of advice was echoed by several readers: Trust the German education system to take care of teaching German through immersion. 

Siniša, 44, from Hesse, who speaks Croatian and English at home, told The Local: “Speak your native language at home. The school will ‘cover’ German and other languages.”

Steve, 55, who lives in Munich and speaks English and Spanish with his daughter agrees.

“Be consistent and raise your child in your native tongue. At a local school, they will learn German quickly,” he said.

Chris, 44, from Hamburg, who speaks English with his children, backed the idea of leaving kids’ schools to take charge of teaching them German.

“Get the kids into the German education system as early as possible and let them learn themselves from native speakers. As a bonus, they’ll pick it up quickly and not pick up a ‘non-German’ accent either,” he said.

Read more: ‘Multilingualism is an enrichment’ – The challenges of raisin bilingual kids in Germany

Readers also noted that even in the preschool stage, children can handle multiple languages. 

Julie, 41, who lives in Hamburg and speaks English and Italian at home, said: “Relax and go with the flow. Don’t get hung up on finding bilingual Kitas for toddlers if they already get significant exposure to the non-German language at home. Languages seem to develop in different spurts at different speeds.”

However, liaising with schools in Germany was noted as an essential skill. 

Kim, 46, based in Sindelfingen, with a family speaking both English and German, said: “It’s essential for at least one parent to understand German when children attend a German school. They can help explain language and cultural differences. They can also help with administrative matters and even homework.”

Maintain the mother tongue.

While readers were keen to encourage parents to trust the immersion process that German schools provide, they were also quick to advise a concerted effort to maintain speaking the mother tongue in and around the home. 

“For international parents, I think it’s very important that their children do not lose touch with their mother tongue, as it is a very special part of their identity,” said Prashanth, 42, who lives in Munich.

Anne-Marie, 52, from Frankfurt, who speaks ‘Singlish’ (Singaporean English) with her children, stated that it’s essential to be firm.

“Speak in your mother tongue to your kids from the day they are born. Be consequent about it, even in front of other people who do not speak your mother tongue,” she said.

Karl, 44, who lives in Celle and who speaks English and the indigenous American Ute language with his children, said getting family on board is important. 

“Communicate with all family members your decision, intentionally speak all of the languages, when possible provide translations so family members present are not excluded from conversations,” he said.

Charles, 40, from Berlin, even stated that speaking German at home may prove detrimental: “Don’t speak your own mediocre German with them. It may be hard to see them speaking another language as their more comfortable primary language than your own.”

Charles, who speaks English at home, added: “Find books and shows to share with them in your native language to continue the shared experience.”

Read More: What foreign parents should know about German schools

Just let it happen with the kids…

Sometimes, it seems, becoming bilingual takes care of itself. 

Paul, 40, from Munich, married to a German, said: “Our oldest just started speaking English one day around age 3. She had heard so much she could understand and just started talking. 

“The twins are starting to speak more and more English. It wasn’t a problem since she was fluent in both by age 4. I advise patience and not expecting perfection at a young age.

Crystal, 38, who lives in Nuremberg and speaks English at home, responded: “At first, my main concern was getting as much German into our lives as possible so my son would be ready for Grundschule. 

“Now I’m swinging the other way. My advice is to try to relax. There are always other things to worry about, and kids learn so much really quickly.”

…but also challenge yourself

Finally, respondents to The Locals’ survey repeated that raising bilingual children is something that requires a degree of effort – on the parent’s behalf. 

J.K, 40, who lives in Hanau and speaks English and Telugu at home, told The Local: “Language is very important for the kids to grow in a culture. 

“Parents should facilitate situations around the kid to better integrate locally. Parents (at least one) should be able to speak German at a level better than B1. 

“If not, supporting kids in their education is difficult, and this will hamper their chances of reaching a higher education level.”

Read More: Six surprising facts about Germany’s school system

Moreno, 40, who lives in Munich and speaks Portuguese with his children, was firm in his advice: “Don’t choose the easy way for you, parents. Don’t hide in your language community bubble. 

“If you intend to live in Germany for a long time, put your kids in German schools and get them in touch with the German community.

“If you don’t speak German like me, deal with it. But don’t transfer your problem to your kids.”

Have we missed any crucial advice for raising bilingual children in Germany? Tell us in the comments section below.

SHOW COMMENTS