SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian expression of the day: ‘Me la cavo’

A great phrase for getting by in Italy.

Italian expression of the day me la cavo
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

“Parli italiano?” (‘do you speak Italian?’) can be a tricky question to answer when you’re still learning.

Do you give a hearty “sì, come no” (‘yes, of course’) and risk overstating your language abilities, or modestly say “purtroppo, no” (‘unfortunately not’) and find yourself treated to laborious English that you suspect is no better than your Italian?

Today’s phrase is a great way to err on the side of caution, but not too much: me la cavo, ‘I manage’.

It comes from the verb cavare, an interesting word that comes from the same Latin root that gave us ‘excavate’ in English.

It can mean anything from ‘to extract’ (like a tooth, or information), ‘to get’ or ‘obtain’ something (such as a profit or benefits), ‘to get out of’ (whether it’s an uncomfortable pair of shoes or a chore that needs doing), or ‘to satisfy’, for instance a wish.

Il dentista mi ha cavato un dente.
The dentist took one of my teeth out.

Da questa esperienza non ho cavato niente di utile.
I didn’t get anything useful out of that experience.

Voglio cavarmi le scarpe dopo una giornata così lunga.
I want to get out of these shoes after such a long day.

Potete cavare la fame con varie delizie della regione…
You can satisfy your appetite with various regional specialities…

But the form we’re most interested in here is cavarsela, the same verb with the pronouns se (‘oneself’) and la (‘it’) added. They give it a slightly different meaning, the same way fare is different from farcela.

This version means something a bit like our own phrasal verb ‘to get by’.

Me la cavo a parlare l’italiano.
I speak enough Italian to get by.

Dobbiamo cercare di cavarcela da soli.
We should try to get by on our own.

You can turn it into a question to check if someone else is managing…

Come te la cavi?
How are you getting on?

… or reassure them they’re doing just fine.

Te la cavi benissimo.
You’re managing really well. 

Of course, there’ll inevitably be times when you’re not getting by. That’s when you can turn to the evocative idiom non cavare un ragno dal buco (literally, ‘to not get a spider out of a hole’), which is a way to saying you’re getting absolutely nowhere or nothing.

Non cavo un ragno dal buco.
I’m getting nowhere.

Do you have a favourite Italian word, phrase or expression you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

 
 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Baffi’

You'll be licking your chops over this word.

Italian word of the day: 'Baffi'

A word that can feel particularly satisfying to say in Italian is baffi: a moustache, or, on an animal, whiskers.

It takes the plural form in Italian, as it’s referring to the two halves of a moustache.

In fact English at one time did the same – moustache (which comes from the archaic Italian mostaccio) used to be used in the plural, but became standardised as singular in around the 19th century.

Ha dei baffi enormi.
He has an enormous moustache.

You don’t need impressive upper facial hair to talk about your baffi, though, as the word also features in certain everyday expressions.

Leccarsi i baffi is to lick your chops – if something is delicious or mouthwatering it’s da leccarsi i baffi.

Si stavano leccando i baffi.
They were licking their chops.

Ha preparato una cena da leccarsi i baffi.
He’s made a mouthwatering dinner.

Buonp Buonissimo Delizioso Da Leccarsi I Baffi Simpson Ned Flunders GIF - Yummy So Good Moustache GIFs
Source: Tenor

And ridere sotto i baffi (‘to laugh under your moustache’) is to laugh or snicker under your breath.

Ti ho visto ridere sotto i baffi.
I saw you snickering.

La smettete di ridere sotto i baffi!
Wipe those smirks off your faces!

The next time you want to express appreciation for a well-cooked meal or tell someone off for sniggering, you’ll know what just to say.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS