SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: glögg

It's fun to say, and more fun to drink. Today's Swedish word of the day describes a favourite festive treat: glögg.

the word glögg on a black background next to a Swedish flag
Have you had your first glögg of the season yet? Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Glögg is Swedish mulled wine: heated wine, usually red – although white varieties are available too – with spices, almonds and raisins added in. You’ll also see alcohol-free versions, made with juice or simply non-alcoholic wine.

It’s exceptionally popular, almost exclusively drunk around the Christmas season, and glöggfester (glögg parties) are common.

The pronunciation of glögg sounds ever so slightly like the noise you make while gulping down a mug of the stuff at a cold Christmas market, but the origin of the word is not onomatopoeic. It actually comes from the Old Swedish word glödg, a noun made from the verb glödga.

RECIPE: How to make your own Swedish glögg

Delving back even further, glödga has its origins in the verb glöder (to glow), and literally meant something like “to heat up until it glows”. Heated wine was popular even among the ancient Greeks and Romans, who also added spice to the concoction, very likely to counter impurities in the wine.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading The Local’s new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

These days, glödga has a narrower meaning, “to mull”, and like the English verb this can refer to warming drinks or to considering something and “mulling it over” in one’s mind (although it’s unlikely you’ll actually hear Swedes use it in the latter context).

The oldest written record of the word glögg is from the early 19th century, even though Swedes have been warming up their wine in winter for centuries before that. Records of glödgat vin date back to the 1600s, and we know that Gustav Vasa, one of Sweden’s most famous rulers in the early 1500s, drank wine heated up with honey, cinnamon, cardamom and ginger.

Swedish mulled wine, and with it the word glögg, has been exported to neighbouring countries, giving rise to the word gløgg in Denmark and glögi in Finland.

Example sentences:

Glögg är en väldigt viktig dryck runt jul

Glögg is a very important drink around Christmas

Glögg dricks ur små koppar och serveras med mandel och russin eller pepparkakor

Glögg is drunk from small cups and served with almonds and raisins or gingerbread

Need a good Christmas gift idea?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: själv

Today's Swedish word can help you talk about independence, solitude... and swearwords.

Swedish word of the day: själv

The word själv means “self”, as in han gjorde det själv (he did it himself), jag tycker själv bäst om våren (I personally prefer spring), vad tycker du själv (what do you yourself think?) or as parents of Swedish-speaking two-year-olds will know too well, kan själv (“can self!” or “I can do it myself!”).

Själv can also mean “alone” – not necessarily implying that the speaker is feeling lonely – such as jag var hemma själv (“I was home alone”) or jag gick på bio själv (“I went to the cinema on my own”). If you’re feeling lonely, you should instead say jag känner mig ensam.

It appears in several compound words, such as självisk (selfish) or osjälvisk (unselfish/selfless), självbehärskad (restrained, or more literally in control of oneself) or självförtroende (confidence).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

A trickier word to explain is självaste.

Självaste can also mean him or herself, but think of it as a more extreme version, implying that the speaker has some sort of reaction to the person in question, perhaps they’re impressed or shocked. Other translations can be “in the flesh” or “none other than”.

For example: jag vände mig om och då stod självaste drottningen där (“I turned around and the Queen herself was standing there”) or de vann mot självaste Barcelona (“They won against none other than Barcelona”).

You also often hear it when Swedes swear. Det var då självaste fan (“It was the devil… in the flesh”) may be said by someone who is annoyed that something went wrong or isn’t working, although more often than not they’ll leave the last word unspoken: det var då självaste… (similarly to how an English-speaker may say “what the…” leaving out the cruder word “hell”).

Examples:

Själv är bästa dräng

If you want to get something done you’d best do it yourself

I själva verket

In actual fact (in fact, actually)

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS