SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: medlidande

Our word of the day can be used to express the painful sadness you feel when a loved one – or a complete stranger – is hurting.

Swedish word of the day: medlidande
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Our Swedish word of the day – medlidande – was suggested by The Local’s Member Chris Parrish a few years ago, who wrote in an e-mail: “I spent time working with adults from all walks of life in Sweden and was warmed by the natural ability of many to feel compassion for others, regardless of nationality, religion or skin colour. I’m sure this is still present even though the far-right winds are blowing stronger.”

Medlidande consists of two parts, med which means ‘co-‘ or ‘with’ and lidande which means ‘the state of suffering’. Its closest English equivalent is ‘compassion’, the act of feeling kind-hearted sympathetic concern or sadness for another person who is suffering or has been affected by some kind of misfortune.

Today its meaning is figurative, but in old Swedish it could also literally mean that a person shared an affliction with someone else, or for example that a body part was affected by pain elsewhere in the body.

It can also be expressed as a verb form: jag lider med dig, I’m suffering with you, and indicates that you feel the other person’s pain, so strongly that you are even prepared to carry some of it in a philosophical sense.

Similarly, the word compassion (which is used in various forms in languages such as English, French and Italian) comes from the Latin com (‘with’, ‘together’) and pati (‘to suffer’, compare to for example ‘The Passion’ which in Christianity refers to the crucifixion and final period of the life of Jesus).

But because lidande is a modern word that – unlike ‘passion’ – is used to talk about suffering in everyday speech, medlidande perhaps comes across as more blunt and literal than its English equivalent.

As The Local has previously noted, the Swedish language is wonderfully literal.

“For me compassion doesn’t come close to the Swedish ‘suffering with’, but I suppose that is part of the joy of learning another language, examining and bringing the words to life,” Parrish told The Local.

Example sentences:

Jag känner stort medlidande med dig.

I feel great compassion for you.

Jag vill inte ha deras medlidande.

I don’t want their compassion.

Hon är väldigt medlidsam.

She is very compassionate.

Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: nyckelpiga

These little red and black insects are starting to pop up in gardens and fields all across Sweden. But where does their name come from?

Swedish word of the day: nyckelpiga

Nyckelpiga, or nyckelpigor in the plural, is the Swedish word for the red and black spotted insects known in English as ladybirds or ladybugs.

Their name is made up of two words in Swedish, nyckel, which is the word for key, and piga, meaning a maid or other female servant, so it could be literally translated as a “keymaiden”.

In many European languages, these insects have names which relate to the Virgin Mary. 

In English, legend has it that farmers prayed to the Virgin Mary asking her to protect their crops, and when ladybirds appeared to eat aphids (a common garden pest), they called them “Our Lady’s birds”, which over time was simplified to ladybirds.

They’re known as mariquita in Spanish and marieta in Catalan, while in Danish and Norwegian they’re called mariehøner or marihøner (literally: Mary hens), and in German they’re called Marienkäfer (Mary beetles).

The Swedish term has a less obvious relationship to the Virgin Mary, and dates back to Sweden’s Catholic past.

Mary is believed in Catholicism to have seven sorrows, which are all events in her life often depicted in art by seven swords piercing her heart. The most common ladybird in Sweden has seven spots, which were seen as representing these seven sorrows.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Seven was also considered to be a holy number in general, and it was believed therefore that ladybirds held the keys to heaven on behalf of Mary. According to an old Swedish folk tale, anyone who releases a captured ladybird would be let through the gates of heaven, and in many countries they are believed to be able to reveal when someone will marry.

In Sweden, it was said that if one landed on your hand and walked along your fingers, it was measuring new gloves for you, which meant that you were either going to attend a wedding or a funeral, and in France, a woman could put a ladybird on her finger and count out loud until it flew away, with the number reached representing how many years would pass before she would marry.

Another word for ladybird in Swedish is gullhöna (yellow hen), which most likely refers to the less common yellow ladybirds with black spots.

These ladybirds were believed to be able to predict the weather in some parts of Sweden. In Bohuslän, ladybirds meant good weather, and if you saw one, you were supposed to say gullhöna, gullhöna, flyg, flyg, flyg, så blir det sommar och gott, gott väder (ladybird, ladybird, fly, fly, fly, then it will be summer and good, good weather). In Värmland, however, seeing a ladybird meant the opposite: bad weather and rain.

Example sentences:

Tycker du inte att det har varit ovanligt många nyckelpigor i år?

Don’t you think there has been an unusually large number of ladybirds this year?

Nyckelpigor är ett bra nyttodjur att ha i trädgården då de äter bladlöss.

Ladybirds are a good beneficial insect to have in the garden, as they eat aphids.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS