SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Simpaticone’

Learning this word will be a good laugh.

Italian word of the day: ‘Simpaticone’
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Do you know someone who’s just extremely likeable and fun to be around, and whose company alone never fails to put you in a good mood?

Then you most likely know a simpaticone: the Italian equivalent of a real ‘hoot’, ‘charmer’ or ‘nice guy’.

As you may have already guessed, simpaticone (pronounce it as sim.pa.tiˈko.ne, with the accent falling on the ‘o’) comes from the union of simpatico – the standard Italian adjective for ‘friendly’ – and the augmentative suffix -one, which is also found in nouns like furbone (a sly person), mammone (a mummy’s boy) and nasone (a big nose). 

It is mostly used in informal conversations and in reference to someone that the speaker knows very well. 

Può essere un pò schivo all’inizio, ma in realtà è un vero e proprio simpaticone quando lo cominci a conoscere bene.

He can be a bit timid and quiet at first, but he’s a real hoot when you get to know him well.

Cosa ne pensi di Mario?

E’ un simpaticone e buono come il pane. 

What do you think of Mario?

He’s a really nice guy and very kind-hearted.

Remember: (un) simpaticone is only the male singular form of the noun, which means you’ll have to use (una) simpaticona when referring to a woman (simpaticoni and simpaticone are male and feminine plural respectively).

As with most Italian adjectives, simpaticone can (and is often) used in a sarcastic way to mean the exact opposite of what it actually means.

For instance, you can use che simpaticone! to reply to a joke or comment you find particularly unfunny or low-grade.

Non ti farebbe male mangiare una insalata ogni tanto eh.

Ma che simpaticone che sei! Grazie mille…

It wouldn’t hurt you to eat a salad every now and then, huh?

Oh, what a charmer you are! Thanks a lot…

For another example on how you can use simpaticone in an ironic way, you can also look up this (slightly cringeworthy) video of Italian Deputy Prime Minister Matteo Salvini using it against one of his detractors during an Instagram live.

Do you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Did you know you can get all our Italian words and expressions of the day on our new app as soon as we publish them? It takes a few seconds to download the app at the Apple or Android store, then you can select “Italian Word of the Day” in your Notification options via the “User” button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Baffi’

You'll be licking your chops over this word.

Italian word of the day: 'Baffi'

A word that can feel particularly satisfying to say in Italian is baffi: a moustache, or, on an animal, whiskers.

It takes the plural form in Italian, as it’s referring to the two halves of a moustache.

In fact English at one time did the same – moustache (which comes from the archaic Italian mostaccio) used to be used in the plural, but became standardised as singular in around the 19th century.

Ha dei baffi enormi.
He has an enormous moustache.

You don’t need impressive upper facial hair to talk about your baffi, though, as the word also features in certain everyday expressions.

Leccarsi i baffi is to lick your chops – if something is delicious or mouthwatering it’s da leccarsi i baffi.

Si stavano leccando i baffi.
They were licking their chops.

Ha preparato una cena da leccarsi i baffi.
He’s made a mouthwatering dinner.

Buonp Buonissimo Delizioso Da Leccarsi I Baffi Simpson Ned Flunders GIF - Yummy So Good Moustache GIFs
Source: Tenor

And ridere sotto i baffi (‘to laugh under your moustache’) is to laugh or snicker under your breath.

Ti ho visto ridere sotto i baffi.
I saw you snickering.

La smettete di ridere sotto i baffi!
Wipe those smirks off your faces!

The next time you want to express appreciation for a well-cooked meal or tell someone off for sniggering, you’ll know what just to say.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS