SHARE
COPY LINK

CLIMATE CRISIS

Macron urges US and China to ‘step up’ on climate action

French President Emmanuel Macron on Monday urged the United States, China and other non-European rich nations ahead of COP27 talks to pay their fair share to help poorer countries deal with climate change.

Macron urges US and China to 'step up' on climate action
France's President Emmanuel Macron in Sharm el-Sheikh, Egypt, ahead of the COP27 climate summit. Photo by Ludovic MARIN / POOL / AFP

“We need the United States and China to step up” on emissions cuts and financial aid, Macron told French and African climate campaigners on the sidelines of the UN climate summit in Sharm el-Sheikh, Egypt.

“Europeans are paying,” he said. “We are the only ones paying.”

“Pressure must be put on rich non-European countries, telling them, ‘you have to pay your fair share’,” he said.

Stepping up financial aid to poorer countries that face the brunt of climate-induced disasters has emerged as a major issue at the 13-day climate conference that began on Sunday.

The heads of developing nations won a small victory when delegates agreed to put the controversial issue of money for “loss and damage” on the agenda.

Nearly 100 heads of state and government will speak at the summit on Monday and Tuesday, but China’s President Xi Jinping is not attending the conference and US President Joe Biden will come later this week following Tuesday’s US midterm elections.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

PARIS 2024 OLYMPICS

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

A resolution by a group of French MPs to 'say non to English at the Paris Olympics' has generated headlines - but will athletes and visitors really be required to speak French?

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

In a resolution adopted on Thursday, France’s Assemblée Nationale urged organisers of the 2024 Paris Games, as well as athletes, trainers and journalists, to use French as much as possible.

Annie Genevard, the sponsor of the resolution from the right-wing Les Républicains party, expressed alarm to fellow MPs that “the Olympic Games reflect the loss of influence of our language.”

The French MP’s resolution has garnered headlines, but does it actually mean anything?

Citing examples of English slogans in international sport, she added: “The fight for the French language … is never finished, even in the most official spheres.

“Let’s hope that ‘planche a roulettes’ replaces skateboard and ‘rouleau du cap’ point break (a surfing term), but I have my doubts.”

She’s right to doubt it – in French the skateboarding event is ‘le skateboard’, while the new addition of break-dancing is ‘le breaking‘.

But what does this actually mean?

In brief, not a lot. This is a parliamentary resolution, not a law, and is totally non-binding.

The Games are organised by the International Olympic Committee, the Paris 2024 Organising Committee and Paris City Hall – MPs do not have a role although clearly the Games must follow any French domestic laws that parliament passes.

The French parliament has got slightly involved with security issues for the Games, passing laws allowing for the use of enhanced security and surveillance measures including the use of facial recognition and drone technology that was previously outlawed in France.

So what do the Olympic organisers think of English?

The Paris 2024 organisers have shown that they have no problem using English – which is after all one of the two official languages of the Olympics. The other being French.

The head of the organising committee Tony Estanguet speaks fluent English and is happy to do so while official communications from the Games organisers – from social media posts to the ticketing website – are all available in both French and English.

Even the slogan for the Games is in both languages – Ouvrir grand les jeux/ Games wide open (although the pun only really works in French).

In fact the Games organisers have sometimes drawn criticism for their habit (common among many French people, especially younger ones) of peppering their French with English terms, from “le JO-bashing” – criticism of the Olympics – to use of the English “challenges” rather than the French “defis”.

The 45,000 Games volunteers – who are coming from dozens of countries – are required only to speak either French or English and all information for volunteers has been provided in both languages.

Paris local officials are also happy to use languages other than French and the extra signage that is going up in the city’s public transport system to help people find their way to Games venues is printed in French, English and Spanish.

Meanwhile public transport employees have been issued with an instant translation app, so that they can help visitors in multiple languages.

In short, visitors who don’t speak French shouldn’t worry too much – just remember to say bonjour.

Official language  

So why is French an official language of the Olympics? Well that’s easy – the modern Games were the invention of a Frenchman, the aristocrat Pierre de Coubertin, in the late 19th century.

Some of his views – for example that an Olympics with women would be “impractical, uninteresting (and) unaesthetic” – have thankfully been consigned to the dustbin of history, but his influence remains in the language.

The International Olympic Committee now has two official languages – English and French.

Official communications from the IOC are done in both languages and announcements and speeches at the Games (for example during medal ceremonies) are usually done in English, French and the language of the host nation, if that language is neither English nor French.

SHOW COMMENTS