SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Sukkergris

If you're fond of sugary snacks you could find yourself described with today's word.

What is sukkergris?

From sukker (“sugar”) and gris (“gris”) a “sugar-pig” is not a real pig, but can be a pig made out of sugar.

This can mean a confectionary product formed from either marzipan or boiled sugar into the shape of a pig. The former version, using marzipan, is also referred to as a marcipangris as well as a julegris (“Christmas pig”). This is because a marzipan-shaped pig is a traditional Christmas treat for children, and is often given as the prize to whoever finds the whole almond in the classic ris a la mande festive dessert.

Sukkergris can also have a more figurative meaning, akin to “sweet tooth” in English: a person with a particular fondness for cakes, sweets, candy, or any other sweet tasting, sugary products.

We’re unsure of the origins of this second meaning: did the edible “sugar pig” come first, and the adjective version come about as a description of people who like to eat them? Or does the use of “pig” in relation to a liking for sugar reflect the pig’s bad reputation as a greedy animal?

If you know the answer to the above, let me know.

Why do I need to know sukkergris?

Without wanting to get too far into the realms of generalisation, Danes are mostly health-conscious but they do have a weak spot for cakes (don’t we all?). Cakes play an important role in birthdays as well as other occasions.

It’s common to have a cake at birthday parties, but Danes go a step further by actually taking a cake with them to work (and sometimes school) on their birthdays, to share with colleagues or classmates. In other words, if it’s your birthday, you’ll be expected to bring a cake into work. If it’s not practical to bring a cake or you don’t want to, sweets, candies or flødeboller (small marshmallow treats coated in chocolate on biscuit or marzipan bases) will also be well received.

Unlike neighbouring Sweden, Denmark does not have the practice of fika, a daily short break from work during which coffee and cake are consumed. But cakes still make very regular appearances at workplaces.

As such, you probably won’t be judged too harshly for being a sukkergris or a sweet tooth in Denmark.

READ ALSO: IN NUMBERS: How much do Danes use bicycles?

Examples

Danskerne spiser statistisk set flere kager end folk i Norge og Sverige og er dermed Skandinaviens største sukkergrise.

Statistically, Danes eat more cakes than people in Norway and Sweden and are therefore the biggest sweet tooths in Scandinavia.

Jeg spiser generelt sundt og går meget op i min løbetræning, men jeg er en værre sukkergris. Jeg kan simpelthen ikke sige nej til is.

I eat healthily in general and am very focused on my running, but I’m a terrible sweet tooth. I simply can’t say no to ice cream.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS