SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian expression of the day: Grevens tid 

Is it a good thing, or a bad thing, if you manage to do something in the "counts time"? Let's find out. 

Today's word of the day.
Is it a good thing to make it in a count's time? Caption Photo by Francesco Ungaro on Unsplash / Nicolas Raymond/FlickR

What does it mean? 

As mentioned in the intro, “grevens tid” literally translates to the “count’s time”. The count’s time means arriving at a good or lucky moment or achieving or preventing something, typically at the last minute. 

Catch a vase just before it hits the ground, or make it to the station just in time to catch your train? Then you did it in the count’s time. 

The term is said to have originated in Sweden and refers to Count Per Brahe Dy, who became governor of Finland in 1637. It was customary for a count to arrive late to events during the period. This is because, typically, the highest status one held, the more likely they were to come later. 

However, these days the saying isn’t used to describe when someone arrives “fashionably late” to use an English expression. 

Use it like this: 

Nå kom du i grevens tid 

(You came just at the right time.)

Du kom i grevens tid, jeg skulle akkurat til å ringe!

(You came just at the right time, I was just about to call you!)

Nå kom du i grevens tid! Vi skulle akkurat til å spise! 

(You came just at the right time, we are about to eat!)

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS