SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Der Maskenmuffel

People who come across a Maskenmuffel in a public space may grapple with finding the right term to describe them, but as ever, German has a pithy and apt way of expressing the dilemma.

German word of the day: Der Maskenmuffel
Passengers leave a train in Mecklenburg Western-Pomerania, where there are high fines for being a 'Maskenmuffel'. Photo: picture alliance/dpa | Oliver Berg

A ‘Maskenmuffel’ is someone who refuses to wear a mask in a public space with no real reason for doing so. The masculine noun is composed of ‘Masken’ (masks) and ‘Muffel’ (often translated as ‘grouch’). 

The term arose at the start of the pandemic, as soon as people were required to wear face masks on public transport and in retail stores. If they refused to do so, they faced fines. 

The term was listed by the Leibniz Institute for the German Language (IDS) among more than 1,000 other new words which have been coined in German during the pandemic, alongside the familiar ‘Covidiot’ and ‘Superspreader-Events’. 

There are many different reasons why someone might become a ‘Maskenmuffel’. Some find masks uncomfortable and are not willing to tolerate this discomfort for the safety of others; some are concerned that a law forcing them to wear masks might facilitate further laws and dictates by the government which threaten their personal freedoms. What is important is that a ‘Maskenmuffel’ decides not to wear a mask, rather than having any real medical reason not to. 

READ MORE: German phrase of the day: Als hätte der Himmel seine Schleusen geöffnet

Some who fear a mask mandate also cite a number of other new fearmongering terms such as ‘Virokratie’ and ‘Plandemie’. The former is often used to refer to a dystopian form of autocratic or technocratic emergency government whereby personal and economic freedoms are restricted and democracy is suspended. The latter refers to a conspiracy theory which posits that the pandemic was either orchestrated or caused by one of a number of possible culprits (including Bill Gates, Black Lives Matter and 5G), or is entirely made up.

Therefore, the Maskenmuffel you see on your morning commute could actually be anyone from a dozy traveller who has forgotten to pack their mask in the morning, to someone suffering from Pandemiemüdigkeit (pandemic fatigue), to an outright Covid-denier who believes that masks are a mere means of authoritarian control. 

The masculine noun ‘Muffel’ is rarely found on its own, and is much more commonly combined into compound nouns such as ‘Morgenmuffel’ (someone who is not a morning person) or ‘Sportmuffel’ (someone who does not like to exercise). 

READ MORE: EXPLAINED: Why Covid vaccine demand is dropping in Germany

Other related words include ‘Maskenpflicht’ – the introduction of compulsory mask-wearing – and ‘Maskenverweigerer’ – a more neutral synonym to describe those who refuse to wear masks. 

Examples

In der Innenstadt gibt es ein Bußgeld gegen Maskenmuffel in Höhe von bis zu 150 Euro.

In the city centre there is a fine of up to 150 Euros for people who refuse to wear masks. 

Strenge Maßnahmen gegen Maskenmuffel verhängt die kleine Stadt. 

The small town imposed strict measures against people refusing to wear masks.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Verschlafen

Ever end up staying just a little too long in bed? Then this German word will be used in a lot of your apologies.

German word of the day: Verschlafen

Why do I need to know verschlafen?

Because it’s is a great verb that can be incredibly handy if you turn up late to work or school – and it also teaches you something interesting about the German language.

What does it mean?

As you may have noticed, verschlafen (pronounced like this) is a combination of the verb schlafen and the prefix ver. Anyone who’s been studying German for more than five minutes understands that schlafen means ‘to sleep’, but what does adding that little prefix do to it?

Most times you see the prefix ver, it’s a sign that something has gone a little bit wrong while doing the action you’re talking about. Hast du die Eier verkocht? If the answer’s yes, then those eggs are unfortunately overcooked and not likely to be enjoyable. Meanwhile, bist du verlaufen? means “Did you get lost?”. In other words: did something go wrong in the process of walking?

READ ALSO: The complete A-Z guide to German prefixes and what they mean

With that in mind, it should come as no surprise that verschlafen is that most common of sleeping mistakes: oversleeping. 

You can also use it to describe going to bed and missing something, such as the ringing in of the New Year. In fact, this is quite a common form of verschlafen in Germany: a poll back in 2023 found that 51 percent of Germans went to bed early and missed celebrations on the 31st. 

Use it like this:

Es tut mir leid, dass ich so spät ankomme: heute habe ich verschlafen.

I’m sorry I’m so late: I overslept today.

Hast du jemals verschlafen, und bist spät zur Arbeit gekommen?

Have you ever overslept and been late to work?

SHOW COMMENTS