SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Onomastico’

Today's word is for the Italian anniversary you didn't even know you had.

Italian word of the day: Onomastico
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

In Italy you might get an extra excuse to party each year – or two.

Along with your birthday, the other day you get to celebrate is your onomastico, or ‘name day’ (hear it pronounced here).

The word comes from the Greek ónoma, ‘name’, and it’s an adjective that roughly means ‘related to or indicating a name’. 

Italians use it to refer to your giorno onomastico, ‘name day’, which most people cut down to simply onomastico

According to the country’s Catholic tradition, your name day is the feast day of whichever saint you’re named after.

The calendar of saints is pretty packed, so multiple saints might have their anniversary on the same day – or you might share your name with several different saints, in which case your parents would just have to settle on their favourite and stick to it.

And especially in families where first names are passed down through the generations, you could find yourself celebrating your onomastico alongside several of your relatives.

Oggi è il mio onomastico!
Today’s my name day!

Buon onomastico! Auguri!
Happy name day! Best wishes!

But not everybody celebrates their onomastico: many Italians couldn’t even tell you when their name day is, and even those who know don’t necessarily mark it.

It’s traditionally a bigger deal in the south of Italy, and especially Naples, where the name-day girl or boy (or their parents) is expected to offer sweet treats to friends and family who come to pay their respects. 

But what if you don’t happen to share a name with a Catholic saint?

In that case you’re said to have un nome adespoto, literally ‘a masterless name’, but you still get a day for it.

You can choose to celebrate your onomastico on November 1st, All Saints’ Day, which serves as a kind of catch-all for everyone who doesn’t have a name day of their own.

In the south of Italy, at least, it is also essentially everyone’s name day at once, so you’ll be expected to wish everyone you meet ‘auguri!’

Do you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day: download our new app (available on Apple and Android) and then select the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Gasata’

Try not to get too hyped up about this word.

Italian word of the day: 'Gasata'

If someone’s particularly excited or pumped about something, in Italian you may hear them talk about being gasato/a (the ending will change depending on whether the subject is masculine, feminine, singular or plural).

Sono gasata per la tua festa di sabato!
I’m excited for your party on Saturday!

I bambini erani gasati all’idea di andare al luna park.
The children were stoked to go to the theme park.

As you might guess, gasato/a literally means ‘gassed’, which, along with frizzante, most commonly describes carbonated drinks or water.

As in English, it can also refer to killing people with poison gas.

With both these uses, there’s some debate over whether the spelling should be gassato/a, with two ‘s’s, or the softer gasato/a

Though the dictionary says both are acceptable, gassata has won out in recent years.

– Possiamo avere una bottiglia di acqua gassata e una naturale per il tavolo?
– Certo, ci mancherebbe.

– Can we have one bottle of fizzy water and one still for the table?
– Certainly.

Hanno gassato a morte l’intero villaggio.
They gassed the entire village to death.

When it comes to being excited or pumped, however, you’ll only see or hear the version with one ‘s’.

È estremamente gasato per questo nuovo lavoro.
He’s extremely hyped about this new job.

Devo ammettere che l’ultima volta mi sono gasata troppo.
I have to admit I got too worked up the last time.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day: download our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS