SHARE
COPY LINK
For members

CHRISTMAS

Understanding the different names for Christmas across Switzerland

Switzerland's four national languages means there are four different names for Christmas. We break down why - and how to say Merry Christmas wherever you are in the country.

Understanding the different names for Christmas across Switzerland
Photo credit: NordicEstonia.com

Switzerland’s four official languages – Swiss German, French, Italian and Romansh – each have their own name for Christmas. 

Given the Swiss proficiency in English, if you’re ever stuck this festive season – a simply ‘Merry Christmas’ is likely to suffice. It is a happy time of year after all, so it’s probably not the time for correcting someone (although don’t be surprised if it happens). 

But in the interests of keeping things correct, here’s the names for Christmas in different parts of Switzerland – and why. 

Swiss German: Weihnachten/Fröhliche Weihnachten

Just under two out of every three (63 percent) Swiss speak Swiss German as their first language, making it the most popular and widely spoken language in the country. 

In Swiss German, just like in German, Christmas is Weihnachten – which translates to ‘holy night’ or ‘in the holy night’.

Weihen is a verb which means to dedicate or consecrate, while Nachten means night/nights. 

The word comes from the original middle high German word wihennahten.

Merry Christmas in German-speaking Switzerland is Fröhliche Weihnachten or simply Frohe Weihnachten. 

French: Noël/joyeux Noël

Around 23 percent of Swiss speak French as their first language. Christmas is known as Noël in Romandy, which translates to the ‘birthday of the Lord’ – referring of course to Jesus Christ. 

Noël is thought to come from the Latin dies natalis, which means ‘day of birth’, although some suggest it derives from the Old French word nael. 

Merry Christmas in French is joyeux Noël. 

Italian: Natale/buon Natale

Around 8 percent of Swiss speak Italian as a first language, where the word for Christmas is Natale. 

As with French, it translates to the ‘birthday of the Lord’ – although here the connection with the Latin dies natalis is especially clear. 

In Ticino and want to wish someone a merry Christmas? Then buon Natale is all you will need!

Romansh: Nadel/Bellas festas da Nadel

Only spoken by around 0.5 percent of the population – or roughly 45,000 people as a first language – Romansh is another language with Latin influence and is the fourth official language of Switzerland. 

Christmas in Romansh is Nadel, which again means birthday of the Lord – as with the other Latin-influenced Swiss languages. 

While Nadel may appear similar – in particular to the Italian ‘Natale’ – it is even closer to Catalonian and Galician words for Christmas, where Christmas is Nadal. In Portuguese, Christmas is Natal. 

Merry Christmas in Romansh is a little bit of a mouthful – Bellas festas da Nadel – however it’ll be much appreciated if you say it to a Romansh speaker. 

Swiss Christmas Traditions

Bizarre Swiss Christmas traditions #1: Santa’s strange Swiss squad

Bizarre Swiss Christmas traditions #2: The Harley riding Santas of Basel

Bizarre Swiss Christmas traditions #3: Get drunk on cake, but don’t “make it vomit”

Bizarre Swiss Christmas Traditions #4: Lake Lucerne’s Santa Hunt

Bizarre Swiss Christmas Traditions #5: Edible gingerbread trees

Bizarre Swiss Christmas traditions: #6 Geneva’s ‘Coupe de Noël’

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWISS GERMAN

Swiss German word of the day: Poschtiwägeli

If you're going shopping in Swiss-German speaking parts of Switzerland, this is a useful word to know.

Swiss German word of the day: Poschtiwägeli

Switzerland is a nation of many languages. Yes, there are the four official ones (Swiss German, French, Italian and Romansh) but there’s also a lot variety within those. 

For instance the various Swiss German dialects (also known as Schweizerdeutsch, Schwiizerdütsch and Schwyzerdütsch to name a few variations) are like languages in themselves. 

READ ALSO: Swiss German vs Hochdeutsch – what are the key differences?

People in German-speaking areas in Switzerland (that includes the 17 Swiss German, three bilingual and one trilingual cantons) know standard German or Hochdeutsch but in everyday life people tend to speak a Swiss-German dialect. 

Language experts recommend that people get familiar with the dialect in their local area so they can integrate better. 

Today we’re sharing a word we think is an important one to recognise in everyday Swiss life (at least in some areas): the noun das Poschtiwägeli.

When you hear Poschtiwägeli, you might think at first it has something to do with the Swiss Post-Auto bus service, but it has nothing to do with that.

It’s an object that is part of daily life in Switzerland and means a trolley, shopping cart or a shopper. 

Some Swiss German words are recognisable to speakers of standard German but this one might leave you perplexed. 

That’s because the high German word for a shopping trolley is Einkaufswagen. 

A shopping trolley or Poschtiwägeli.

A shopping trolley or Poschtiwägeli. Image by 652234 from Pixabay

While “Wägeli” is close to the German “Wagen”, “Poschti” could perhaps be derived from the English “push”. After all, a shopping trolley is pushed. However, it’s not entirely clear where the term comes from.

Use it like this:

Swiss German: Für s Poschtiwägeli bruchemer en Zwoifränkler.

Standard German: Für den Einkaufswagen brauchen wir ein Zwei-Franken-Stück.

English: We need a two-franc piece for the trolley. 

SHOW COMMENTS