SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Bagslag

Today's Danish word of the day is a useful one to know when some poor decision making comes back to bite you.

What is bagslag? 

Bagslag is a compound word made up of bag – back, and slag – hit. It refers to an unexpected and negative consequence which derails or delays the progress of some sort of goal or event, and can best be translated in English as either “setback” or “backfire”.

This negative, unwanted consequence can be the result of short-termism or otherwise poor decision making.

For example, a 2022 column in newspaper Politiken argued that regeringens uddannelsespolitik giver bagslag (“the government’s education policy is backfiring/causing backfires”), because it had previously decided to cut English-language university courses, but was now looking likely to need them.

You might also see an opinion like denne sag can give bagslag for regeringen (“the issue could be a setback for the government”) where the bagslag is more of a general setback or obstacle than something backfiring.

Why do I need to know bagslag?

The word can also be found in Swedish as bakslag. Sweden’s Old Farmer’s Almanac, Bondepraktikan, an old-fashioned guide to the weather and the seasons, talks about sju bakslag innan våren kommer – the seven setbacks before spring arrives.

These setbacks might have included unexpected cold snaps or snowstorms which arrive in February and March, just when you start to think spring has finally arrived, and which can wipe out small seedlings if planted too early.

Given the beautiful spring weather at the time of writing, it seems a bit pessimistic to mention a seasonal bagslag today of all days… but you never know.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS