SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Hyggekorruption

Today’s Danish word isn’t something you’d admit cosying up to.

What is hyggekorruption? 

You might already know what hygge means, what with it possibly the most famous Danish word outside of Denmark.

As well as being famous, hygge also has an ongoing conversation about its actual meaning, because it relates to a feeling or a mindset that doesn’t have an exact English equivalent.

Hygge can be used in almost any situation that makes you feel comfortable, happy and as if you’re having a nice time. It can also be used as either a noun (hygge), verb (at hygge) or an adjective (hyggelig).

READ ALSO: OPINION: Down with Danish hygge – Sweden’s mys is more real, fun and inclusive

Korruption, on the other hand, has a very direct and obvious translation: it means corruption.

Why do I need to know hyggekorruption?

Hygge can be added on to any number of nouns to signify an activity or situation that is being conducted in a way that participants consider to be enjoyable and pleasant.

This might be hjemmehygge (having a nice time at home), having a nice time at home), hyggestemning (a pleasant atmosphere), hyggemusik (agreeable music), hyggebold (playing football casually and for fun) or familiehygge (hanging out with the family).

But there’s also a darker side to describing certain activities as hygge because it might downplay a genuine problem.

Hyggekorruption might just be an example of this. It’s not a common expression in Denmark, a country that fares well on international corruption indexes, but has appeared in the news recently in a context that helps to explain it as a concept.

In February 2024, national broadcaster DR reported that a company had offered local authorities a large sum of money as part of its application for a contract to construct an on-land sustainable energy plant.

The money was offered in addition to the amount contractors are obliged to pay in compensation neighbours of large energy projects, and is such a high amount that it makes it difficult for the local municipality offered the money to say no.

Such an offer is not corruption or bribery because it does not go directly into the pockets of officials and would presumably impact the local area positively in some way.

However, critics say it increases the risk of unsuitable or otherwise lower quality bids being accepted by authorities because of potential benefits that lie outside of the remit of the energy project itself.

The company in question defended its proposal, saying it was offering to “share part of the profit”, but its incentive-based bid was described as a type of hyggekorruption – ‘pleasant’ or perhaps ‘acceptable’ corruption – by an analyst who commented for DR’s report.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS