SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Bures 

Today’s word of the day isn’t actually Norwegian, and instead belongs to the minority Northern Sami language. 

Pictured is the Norwegian word of the day on a chalkboard with a Sami flag.
Photo: Annie Spratt/Unsplash, Veronaa/Getty Images Signature via Canva

February 6th marks Sami National Day, so we’ve picked a Sami word for today’s offering.

The Sami are the indigenous people of Sápmi, a region spanning the northernmost areas of Norway, Sweden and Finland, as well as the Kola peninsula in Russia. The Sami language is not technically one language, but rather nine, with different variants of the Sami language spoken in different parts of Sápmi. These variants are considered to be mutually intelligible, similar to the relationship between Swedish, Danish and Norwegian. 

Unlike Norwegian, which is a northern Germanic language, Sami belongs to the Finno-Ugric language group, along with Finnish, Estonian, Karelian, Hungarian and a number of smaller languages spoken in Russia.

Sami, unlike Norwegian, has many grammatical cases, and it is a highly inflected language (meaning the form or end of a word changes depending on how they are used in a sentence). Lule and Northern Sami have eight grammatical cases. 

Less than one percent of the population in Norway speaks Sami. From the 1700s, the Norwegian government carried out the official policy of trying to eradicate the language to assimilate the non-Norwegian-speaking population into an ethnically and culturally uniform society. 

What does bures mean? 

Bures is both an adverb meaning well or good, as well as the word for hello and is used in the phrase bures boahtin (welcome, literally ‘good arrival’). 

The word draws from the adjective buorre, also meaning good, which you will see in time-based greetings like buorre beaivi (good day), buorre eahket (good evening), buorre iđit (good morning) and buorre idjá (good night).

It can also be used in seasonal phrases such as Buorit Juovllat ja Buorre Ođđa Jahki (Merry Christmas and a Happy New Year) and buorit beassážat (happy Easter)

You might expect that it would also be used when wishing someone a happy Sami National Day, but the word lihkku is used here instead. Lihkku is a word meaning luck or fortune, loaned into Northern Sami via Finnish lykky, which in turn loaned it from Swedish lycka, meaning luck.

If you wanted to wish someone a happy Sami National Day, you would say lihkku sámi álbmotbeivviin. Álbmot here means a people, nation or group, and beivviin is the conjugated form of beaivi, the word for day or sun.

If you want to wish someone a happy Sami Day in one of the other Sami languages, then you use Vuorbbe biejvijn for Lule Sami and Lähkoeh biejjine for Southern Sami. 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Loppis 

Spring is the perfect time to go to a loppis in Norway and save some cash in the incredibly expensive country. 

Norwegian word of the day: Loppis 

What does loppis mean? 

Loppis is the Norwegian slang word for flea market. Flea markets are hugely popular in Norway, especially in the spring and autumn. In the big cities, such as Oslo, the best flea markets are typically put on by schools raising money for bands or sports clubs. 

It’s common for an apartment block or entire neighbourhood to get together and organise flea markets. There are also several squares across Oslo to go to a flea market. 

There’s plenty to love about flea markets, given the low prices, the fun of finding something cool amongst everything and the focus on recycling or upcycling things that would otherwise end up in a skip. 

As mentioned, loppis is slang, and the full term for a flea market is loppemarked. The full term is translated directly from the English ‘flea market’. 

This is a nod to the fact that the markets sell secondhand clothes and furniture and that, historically, some people looked down on these and claimed they were full of fleas.

Jeg har kjøpt den på loppis

I bought at the flea market 

Jeg vil selge de gamle klærne mine på loppis

I will sell my old clothes at the flea market

Vil du være med på loppis i helgen?

 Do you want to come to the flea market this weekend?

SHOW COMMENTS