SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Fy

Today’s Danish word of the day is small but packs a punch.

What is fy? 

If a Dane starts a sentence with fy, brace yourself, because it’s a word that shows strong emotions.

You might hear it uttered alone – Fy! – but it can also come before another word, often a swear word or another noun understood as a profanity.

But it also can be used in a lighter context, like telling children something they are saying or doing is a bit of a no-no. Fy, der er lidt beskidt in sandkassen. Nu går vi in dog vasker hænder (”Yuck, the sandpit is a bit dirty. Let’s go inside and wash our hands”).

This can also apply when speaking to an adult who is thought to have overstepped the rules or social norms:

Ej, spiser du hvidt toastbrød i stedet for rugbrød til frokost? Fy, det må man ikke! (Oh no, do you eat white sliced bread instead of rye bread for lunch? Eww, that’s not allowed!).

The strongest use expresses more serious disgust or revulsion. This might be in a sentence like jeg kunne ikke holde det ud, da jeg så billederne fra krigen i tv-avisen. Fy, hvor er det forfærdeligt (”I couldn’t stand it when I saw the images from the war on the news. Goodness, it was appalling”).

Why do I need to know fy?

Fy has been around for centuries and existed in Old Norse too. And similar sounds exist, usually as a sound of disgust or anger, in many languages, including ‘fie’ in English, which has fallen out of use but was a popular interjection from the 13th century. 

In Swedish, fy is even more common than in Danish but has very different nuances, so is not really used in the same situations. The incredibly common Swedish interjection fy fan (“damn it” or “for f*ck’s sake”) translates quite directly to fy for fanden in Danish, but you won’t hear the latter version as often.

Another exclamation, føj, is very similar to fy and can be used to express dissatisfaction, disgust or even fear:

Jeg nægter at gå ned i kælderen efter vi lige har set sæson 1 Forbrydelsen. Føj!

I refuse to go down to the basement when we’ve just been watching season 1 of The Killing. Urgh!

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS