SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Druk

Today’s Danish word of the day is a way of saying you’ve had one too many.

What is druk? 

An informal noun stemming from the verb at drikke (to drink) via en drik (a drink) and drukkenskab (drunkenness), druk is the act of consuming a large quantity of alcohol.

It doesn’t have a direct equivalent in English, but perhaps “binge” describes a similar concept.

Like “binge”, druk has negative connotations, but it also has a wider range of meanings and can described a general habit of heavy drinking, not just a single incidence.

It is distinct from the adjectives fuld (drunk) and beruset (tipsy).

Why do I need to know druk?

It can also be used in compound words related to excessive drinking. These include drukfest, a party involving heavy drinking, drukkultur, a culture of binge drinking, and druktur a “trip” or night out involving excessive alcohol consumption.

For the latter of these expressions, you might hear Danes of younger generations also refer to en tur i hegnet – literally “a trip to the fence” to refer to a night when they drank too much or beyond their tolerance limits.

Druk is also the name of an Oscar-winning Danish film from 2021. Starring Mads Mikkelsen and directed by Thomas Vinterberg, it follows four upper secondary school or gymnasium teachers who experiment with a theory that humans would be happier if their blood alcohol level is always slightly above zero.

With that in mind, Druk was an apt title for the film, which was given the title Another Round for international release.

READ ALSO: Six weird and wonderful Danish film title translations

Examples

Introduktionsugen på universitetet var en stor druktur.

The intro week at university was one big booze-up.

Hun havde en meget ulykkelig barndom på grund af hendes forældres druk og manglende omsorg.

She had a very unhappy childhood because of her parents’ drinking and lack of affection.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS