SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish expression of the day: Helt på månen

When an idea seems like it comes from outer space.

What is helt på månen? 

Broken down into individual words, helt is “completely”, is an adverb usually equivalent to “on”, and månen is the definitive article of “moon”.

So the literal meaning of this phrase is “completely on the moon”.

A more natural way to say it in English might be “all the way to the moon” or “gone to the moon”, depending on the context in which it’s used.

Since going to the moon is a relatively uncommon event, it’s unsurprising that helt på månen is also an idiom. But it’s not the same as the English expression “over the moon” which is particularly popular in British sports punditry.

Helt på månen rather means “without sense or logic”. It can be used to describe a decision you agree with, or sometimes a performance: dommeren var helt på månen is loosely “the referee was all over the place”, which brings us nicely back around to sports.

Why do I need to know helt på månen?

Danish has several informal expressions used to mean something absurd or incomprehensible. As well as helt på månen, you can say something is langt ude or helt langt ude (“far off”) if you find it absurd, ridiculous or indefensible. So it seems there’s a link between something being very far away and it making little sense.

A popular Norwegian expression, helt Texas, has a similar meaning, although it seems to relate more to a physical situation than a concept or decision.

Although Texas is no closer to Denmark than it is to Norway, I’ve never heard a Dane say helt Texas.

Example

Det her regnestykke er helt på månen. Det går simpelthen ikke op.

These calculations are bewildering. They just don’t add up.

Did you know you get all our Danish words and expressions of the Day on our new app as soon as we publish them? It takes a few seconds to download the app at the Apple and Android stores, then you can select the “Danish Word of the Day” in your Notification options via the “User” button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS