SHARE
COPY LINK

CRIME

French court orders partial release for convicted Corsican nationalist

A French court on Tuesday ordered the partial release of a Corsican nationalist who has served 24 years in jail for the 1998 murder of a top French official.

French court orders partial release for convicted Corsican nationalist
A mural in Batista, Corsica, demands 'Liberty' for the three men involved in the murder of local official Calude Erignac - Yvan Colonna (L), Alain Ferrandi (C) and Pierre Alessandri (R). Photo by Pascal POCHARD-CASABIANCA / AFP

Under the ruling, Pierre Alessandri will be allowed out of jail to work for a landscaping company in the daytime and will be granted a full conditional release in a year if he behaves well.

The relaxation of Alessandri’s conditions of detention came amid tensions between the Mediterranean island’s pro-autonomy leaders and the French state, after a fellow Corsican detained in the same case was killed in a French prison in March.

Alessandri and a third Corsican detainee were transferred from mainland France to a jail in Corsica in April after the murder of Yvan Colonna.

The Paris appeals court granted Alessandri “a probationary partial release” of 12 months from February 13, the prosecutor-general Remy Heitz said.

If he behaves well, he would then be granted “conditional release” for another ten years, he said.

Alessandri’s lawyer Eric Barbolosi hailed the ruling as a “great relief”.

“For the first time in a court of appeals, the magistrates made a decision based on the criteria necessary for a conditional release, not the particular nature of the case,” he said.

Alessandri had served enough time to be eligible for such a release by 2017, and had already petitioned to be freed three times.

But national anti-terror prosecutors objected, and an appeals court barred his release.

The country’s highest court then quashed one of these decisions, ordering the Paris appeals court to re-examine it.

Colonna, a former goat herder, was announced dead on March 21 after an Islamist extremist who accused him of blasphemy strangled and suffocated him in a prison in the southern town of Arles in mainland France.

He was detained in 2003 after four years on the run, and sentenced in 2007, and then again in 2011, to life in jail over the killing in 1998 of the French government prefect of Corsica, Claude Erignac.

The killing was the most shocking of a series of attacks by pro-independence militant group FLNC.

Alessandri and another nationalist, Alain Ferrandi, had already been sentenced to life in jail in 2003 over the murder.

Ferrandi, who was transferred to the same Corsican jail, has also requested to be released on parole, and a decision is due on February 23rd.

Colonna’s murder sparked violent protests in Corsica.

It galvanised the nationalist movement and led President Emmanuel Macron’s government to offer talks about giving greater political autonomy to the territory.

Member comments

  1. Pingback: Anonymous
Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

PARIS 2024 OLYMPICS

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

A resolution by a group of French MPs to 'say non to English at the Paris Olympics' has generated headlines - but will athletes and visitors really be required to speak French?

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

In a resolution adopted on Thursday, France’s Assemblée Nationale urged organisers of the 2024 Paris Games, as well as athletes, trainers and journalists, to use French as much as possible.

Annie Genevard, the sponsor of the resolution from the right-wing Les Républicains party, expressed alarm to fellow MPs that “the Olympic Games reflect the loss of influence of our language.”

The French MP’s resolution has garnered headlines, but does it actually mean anything?

Citing examples of English slogans in international sport, she added: “The fight for the French language … is never finished, even in the most official spheres.

“Let’s hope that ‘planche a roulettes’ replaces skateboard and ‘rouleau du cap’ point break (a surfing term), but I have my doubts.”

She’s right to doubt it – in French the skateboarding event is ‘le skateboard’, while the new addition of break-dancing is ‘le breaking‘.

But what does this actually mean?

In brief, not a lot. This is a parliamentary resolution, not a law, and is totally non-binding.

The Games are organised by the International Olympic Committee, the Paris 2024 Organising Committee and Paris City Hall – MPs do not have a role although clearly the Games must follow any French domestic laws that parliament passes.

The French parliament has got slightly involved with security issues for the Games, passing laws allowing for the use of enhanced security and surveillance measures including the use of facial recognition and drone technology that was previously outlawed in France.

So what do the Olympic organisers think of English?

The Paris 2024 organisers have shown that they have no problem using English – which is after all one of the two official languages of the Olympics. The other being French.

The head of the organising committee Tony Estanguet speaks fluent English and is happy to do so while official communications from the Games organisers – from social media posts to the ticketing website – are all available in both French and English.

Even the slogan for the Games is in both languages – Ouvrir grand les jeux/ Games wide open (although the pun only really works in French).

In fact the Games organisers have sometimes drawn criticism for their habit (common among many French people, especially younger ones) of peppering their French with English terms, from “le JO-bashing” – criticism of the Olympics – to use of the English “challenges” rather than the French “defis”.

The 45,000 Games volunteers – who are coming from dozens of countries – are required only to speak either French or English and all information for volunteers has been provided in both languages.

Paris local officials are also happy to use languages other than French and the extra signage that is going up in the city’s public transport system to help people find their way to Games venues is printed in French, English and Spanish.

Meanwhile public transport employees have been issued with an instant translation app, so that they can help visitors in multiple languages.

In short, visitors who don’t speak French shouldn’t worry too much – just remember to say bonjour.

Official language  

So why is French an official language of the Olympics? Well that’s easy – the modern Games were the invention of a Frenchman, the aristocrat Pierre de Coubertin, in the late 19th century.

Some of his views – for example that an Olympics with women would be “impractical, uninteresting (and) unaesthetic” – have thankfully been consigned to the dustbin of history, but his influence remains in the language.

The International Olympic Committee now has two official languages – English and French.

Official communications from the IOC are done in both languages and announcements and speeches at the Games (for example during medal ceremonies) are usually done in English, French and the language of the host nation, if that language is neither English nor French.

SHOW COMMENTS