SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Omstridt

We hope you’ll agree this is a word worth knowing.

What is omstridt? 

Omstridt is an adjective meaning something around which there prevails a lot of disagreement or conflict. This could be a topical discussion related to politics, or a physical conflict.

The word is made up of the adverb om, which usually means something similar to “around” or sometimes “again”; and the verb at stride, meaning to fight a battle or be in conflict.

Examples of these two components individually are at lave noget om, meaning to “start something again from the beginning”; and at vende om, which is “to turn around”. The latter is more important in omstridt.

If something is said to stride imod something else, the two sides contradict each other. Det strider imod min moral means “that goes against my morals”.

Two opposing sides can strides against each other: Frankrig og Argentina strides om VM-pokalen (”France and Argentina are battling each other for the World Cup trophy”).

In this last sentence strides and om are next to each other, giving the same effect as the composite word omstridt.

Why do I need to know omstridt?

It’s a word you might commonly see in print, particularly news coverage. This is because it describes something around which there is an ongoing conflict where there are two (or more) clearly defined, opposing camps.

The conflict maybe over an idea or it may also be a physical one, thus omstridt is also used in war reporting.

In the context of a debate, the disagreement or discussion is more likely to be described as omstridt the longer it has gone on for.

Examples

Stort flertal vedtager omstridt ghettoplan

Large parliamentary majority passes divisive ghetto bill

Sydkorea udvider luftforsvarszone i omstridt område

South Korea extends no-fly zone in disputed region

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS