SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Sludder

Today’s word can be hard to understand.

What is sludder? 

Sludder has its roots in the verb at sludre, meaning to speak in a way that makes no sense, is difficult to understand or is incoherent.

It can also mean to chat informally about interesting everyday topics.

Sludder is the noun form of this, so it means talk or statements that are nonsensical, illogical or incoherent. “A load of rubbish”, to use a colloquial British phrase.

Similarly to the verb form, it can also be the noun for informal chat about a topic considered to be relatively safe ground.

Although it sounds similar to the word for sleet, slud, there’s no immediate connection between the two.

Why do I need to know sludder?

There are a number of ways you might hear sludder deployed by Danes in casual conversation.

For example, someone might exclaim sludder! in the middle of a sentence if they realised they’ve got some detail wrong, like a name or a date, and need to correct themselves.

In a more confrontational situation, another person’s statement might be described as sludder, for example during a political debate.

A sludder for en sladder (literally, “nonsense in exchange for gossip”) uses sludder in combination with a similar sounding word, sladder, which means gossip. The expression means an evasive or noncommittal answer to a question, or sometimes a discussion about something inconsequential.

Examples

Vi ses kl. 16… ej sludder! Jeg får først fri kl. 19.

I’ll see you at 4pm… no that’s nonsense! I don’t finish work until 7.

Der er jo sludder at påstå, at det sjældent blæser i Danmark.

It’s nonsense to claim it’s rarely windy in Denmark.

Vi fik lige en sludder for en sladder, men så skulle jeg videre.

We had a quick chat, but then I had to go.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS