SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish expression of the day: Fit for fight

You'll need to be fighting fit to get your head around this one.

What is ‘fit for fight’?

If ‘fit for fight’ doesn’t sound very Danish to you, that’s because there are no Danish words in it — the expression is composed entirely of English words.

So how can it be a Danish expression? Well, it’s only used in the Danish language and if you said it to an English speaker, it might sound a bit jarring or could be misunderstood.

If you say you are ‘fit for fight’ to a Dane, however, they will know exactly what you mean: ready for action, up for the challenge, or even fighting fit.

Why do I need to know ‘fit for fight’?

English-language expressions and words commonly make their way into the Danish language. This can be in their original form, for example “fifty-fifty” or the more recent “download”; or they can be translated, like with rolig nu (“easy now”) or elefanten i rummet (“the elephant in the room”).

‘Fit for fight’ is neither of these, but an expression using English words that probably has its roots in a corruption of a real English expression, namely “fighting fit”.

The concept of ‘Danglish’ — spoken English that is heavily influenced by the speaker’s native Danish — is therefore probably also responsible in part for ‘fit for fight’. Danglish is usually thought of as heavily accented English or sentences with Danish grammatical structure, but here we have a Danish expression that appears to be a manifestation of Danglish.

Examples

Jeg var virkelig sløj i morges, men nu er jeg fit for fight og kommer med til festen.

I felt really unwell this morning, but I’m now fighting fit and coming to the party.

Han virkede ikke særlig fit for fight, men leverede en god præstation i andet sæt.

He didn’t seem fully fit, but put in a good performance in the second set.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS