SHARE
COPY LINK

DANISH WORD OF THE DAY

Danish expression of the day: Over stok og sten

Sticks and stones (probably) won't break your bones in today's expression of the day.

What is over stok og sten?

This expression translates directly to “over stick and stone” or “over cane and stone”.

Its meaning, however, is not related to the old-fashioned (and very much debunked) English expression “sticks and stones will break my bones but names will never hurt me”.

Rather, it means to do something as quickly as possible with little thought or consideration for potential obstacles or barriers that might be in the way, with the potential to trip you up.

READ ALSO: Danish expression of the day: Spænder ben

If you go over stok og sten, then, you proceed roughshod (figuratively), even recklessly, in an effort to get to your destination or objective as quickly as you possibly can.

Similar English expressions are “at breakneck speed” or “more haste, less speed”, although the latter is more a forewarning that rushing things could cost you time in the end, rather than a simple statement that you’re making haste without due precaution.

Why do I need to know over stok og sten?

There’s a fair bit of debate about the origins of the expression, but Danish language regulator Dansk Sprognævn states that the “sticks and stones” refer to terrain and that riding over them is to ignore the possible bumps in the road ahead and speed forwards as fast as you can.

An alternative explanation is that the phrase comes from craftsmen who, in years gone by, painted trussed walls “over the (timber) posts and stones” in order to speed up the job, with the side effect of leaving the wall painted all in one colour, a less desirable aesthetic outcome.

Examples

Når hun tager opvasken går det over stok og sten. Der bliver kastet til højre og venstre med bestik og tallerkener.

She does the washing up at 100 miles per hour. Cutlery and plates fly about all over the place.

Det gik over stok og sten på vej igennem skoven, og det endte med at jeg kom til at vride om på anklen.

It was full speed ahead through the forest and I ended up spraining my ankle.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Pædagog

This Danish word of the day is a crucial one in the country’s daily life and you will hear it countless times, but it is not easy to translate.

Danish word of the day: Pædagog

What is pædagog? 

A pædagog is someone who works within the field of pedagogy, a term which exists in English (but may not be widely known) and refers to the theory and practice of teaching and learning.

In Danish, pedagogy is pædagogik and someone who is trained in that profession is a pædagog.

This doesn’t really come close to covering how the word is used in Danish, however, where it refers to a range of different jobs, all crucial to the smooth running of everyday society.

Why do I need to know pædagog?

Beyond the dictionary definition of “person who is trained to work in pedagogical occupation with children, young or disabled people”, there’s a good number of compound words that include pædagog.

These compound words are mostly job titles and demonstrate the different specialisations and roles in which you can work as a pædagog.

These include småbørnspædagog for those who take care of small children, børnehavepædagog for the trained childcare staff at kindergartens, and socialpædagog for people who work with adults with special social needs.

To become a pædagog you must complete the pædagoguddannelse, the professional training for the rule, which is a three-and-a-half year vocational degree involving work placements and a certain degree of specialisation.

Untrained staff who work in kindergartens can take the job title pædagogmedhjælper, literally “pedagog helper”, and often fulfil many of the same duties, particularly those relating to the care, compassion and supervision needed to look after a group of children.

Denmark has a high provision of childcare, with kindergarten fees subsidised by local authorities – up to 80 percent of one-year-olds attended childcare institutions in 2022 with that figure rising to 97 percent for five-year-olds, according to national figures.

That may give you an idea of how many skilled childcare professionals Denmark needs and why a word that has a niche, technical meaning in English is so common in Danish.

SHOW COMMENTS