SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH LANGUAGE

‘Putain de bordel de merde’: How to use the F-word in French

If there was a World Cup of swearing, the English language would surely win with the F-word - but what's the best way to translate the myriad of F-word phrases into French? We have prepared this guide, which unsurprisingly contains a lot of explicit language.

French tennis player, Adrian Mannarino, reacts angrily on the court.
French tennis player, Adrian Mannarino, reacts angrily on the court. Could he be about to swear? (Photo by Ed JONES / AFP)

Perhaps one of the reasons why the French – and many other Europeans – like to use ‘f*ck’ is the word’s incredible versatility. It can be a noun, a verb or an adverb and can mean that something is incredibly good, incredibly bad and virtually everything in between.

French does have its own very versatile swearword – the majestic putain – but it doesn’t quite have the range of the F-word.

We’ve therefore put together this very foul-mouthed guide on the best ways to say ‘fuck’ in French.

Surprise

Say you’ve spilled hot coffee on yourself, you’ve just discovered that the préfecture is closed after you travelled two hours to get there or someone is showing you something particularly insane on Twitter – you need an F-word for surprise, shock or incredulity.

Putain – Fuck [this literally translates as ‘whore’ but is used in French more as we would use fuck. If you want to actually call someone a whore, you use pute. Putain also has lots of non-fuck uses]

Fait chier – Fuck [literally – to make shit]

Merde – Fuck [shit] 

C’est quoi ce bordel? – What the fuck? [literally – what is this brothel?]

Tu te fous de ma gueule? – Are you fucking with me? 

Anger

Feel the need to shout abuse at someone or just express your dissatisfaction with the driving skills of your fellow motorists? Then you want an angry fuck. 

Putain de bordel de merde – For fuck’s sake [the literal translation here is the majestic ‘whore of the brothel of shit’]

Va te faire foutre – Fuck off

Va te faire enculer – Go Fuck yourself up the arse. 

Ferme ta gueule – Shut the fuck up [shut your jaws]

Casse toi – Fuck off 

Je vais te niquer/défoncer – I will fuck you up 

Je t’emmerde – Fuck you [I put you in the shit]

Nique ta mère – Fuck your mum 

Nique ta race – Fuck you [literally this means ‘fuck your race’ – but the expression is commonly used between friends of the same ethnicity] 

Dégages-toi – Fuck off/leave me alone

Sex

In English the verb ‘to fuck’ is used an an explicit way to talk about having sex. In French there’s less crossover between sex phrases and angry/surprised phrases, although niquer is a notable exception that can be used for both. Despite its origin as a word for a prostitute, putain is virtually never used in a sexual way.

Baiser – to screw/bang [used to talk about two people who have had sex, or perhaps a person that you’ve had sex with. It’s not in itself offensive, although it is explicit] 

Niquer/Poutrer/foutre/défoncer – to fuck [again to have sex with, but more explicit and often aggressive]

Enculer – to have anal sex with [can be simply descriptive but is often used as an insult or threat]

Dismissal

Really, really don’t care about your neighbours’ opinions on the new recycling rules? If you have already explained that you’re not interested you may need to wheel out the nuclear option and tell them that you don’t give a fuck. 

Je m’en fous – I don’t give a fuck 

Je m’en bat les couilles – I don’t give a fuck [literally – I beat it against my balls] 

J’en ai rien à branler – I don’t give a fuck [I have nothing to masturbate]

Mistakes

As a foreigner in France you’re highly likely to fuck up from time to time, there’s a lot to get your head around. If you’re dealing with the mairie you might want to stick to the more polite j’ai fait une erreur, but there are times when you need to let rip and explain just how badly you have messed this up.

J’ai déconné – I fucked up 

J’ai merdé – I fucked up [I shitted] 

J’ai fait de grosses conneries – I really fucked up 

J’ai foiré – I fucked up 

J’ai foutu le bordel – I made a fucking mess

Inebriation 

Don’t believe those people who try to tell you that the French elegantly sip one glass of wine all evening. Sure, some do but others like to get drunk and the French language has a nice variety of phrases to describe the state of being inebriated, drunk, battered or simply fucked.

Je suis défoncé/foncedé – I am fucked up 

Je suis boussilé – I am wrecked/bollocksed

Je suis foutu – I am fucked up 

And a note on Fuck

The French like to use the English word ‘fuck’ – in fact they use it a lot and in situations that to an English speaker seem rather inappropriate.

For various reasons – perhaps because they tend to translate it as putain which isn’t always particularly strong, perhaps simply because foreign words seem less shocking – the French generally have no conception of how strong fuck is.

You’ll hear it said in front of kids, you’ll even see kids wearing slogan T-shirts with it on.

READ MORE Why do the French love to say ‘f**k’ so much?

And just in case anyone was under the impression that the French are a polite nation who don’t do in for much swearing, check out this video from a group of French humorists known as Les inconnus – who are sometimes compared to Monty Python. 

The clip features more than one minute of dialogue composed uniquely of the same three curses.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

LIVING IN FRANCE

Are Canadian pensions taxed in France?

If you are considering retiring to France, you might be wondering whether you will still be able to access your Canadian pension and if it will be subject to French taxes. Here is what you need to know.

Are Canadian pensions taxed in France?

Before going any further, it is worth noting that this article is meant to give an overview of the pensions situation for people with Canadian pensions. It does not replace professional financial advice, and Canadians looking to retire in France should still seek out expert financial assistance as needed.

The first step is to determine whether or not you are a tax resident in France (you can look through our guide). All tax residents must fill out a yearly tax declaration, and they must report all global income, even if it is not subject to tax in France. 

You should also consider if you have a pension from another country besides Canada, as different rules may apply based on that country’s bilateral tax treaty with France. Here is the situation for British, American, and Australian pensions, and here is an overview of the system.

Where is my pension taxed?

In Canada, the pensions system includes multiple tiers of public and private schemes, but luckily the double tax treaty between Canada and France is explicit about where pensions are taxed.

The Local spoke with Isaac Barchichat, a registered CPA in France, Canada and the USA to understand the situation for Canadians in France. He is a managing partner at Monceau CPA, an international accounting firm based in Paris with offices in the US and Canada.

He told The Local: “Tax treaties usually follow the OECD model, which means that Article 18 is usually focused on pensions.

“Article 18 for the Canada-France treaty is very similar to the USA-France treaty. This means that pensions are taxed in the country that they are issued in,” he said.

As a result, any Canada-based pension – whether that is the Old Age Security plan, the CPP (Canada Pension Plan) or QPP (Quebec Pension Plan), or a private personal or employer plan (such as Registered Retirement Savings Plans, or RRSPs) – would be taxed in Canada, not France.  

Barchichat explained that Canadians in France should still declare their pension income in France. Like Americans, they will receive a tax credit from France attesting that they have already paid tax in Canada on their pension.

“People should still maintain proof that the pension was already subject to tax, in case of an audit,” he added.

Barchichat also recommended that Canadians resident in France can make use of the ‘mention expresse’ section in their French tax declaration.

“Sometimes French local tax authorities fail to assess foreign income properly. Using the ‘mention expresse’ allows you to specify to French tax authorities Article 18 from the tax treaty to ensure that they process your documents properly,” he advised.

All of this being said, Canadians should beware that their pension income could still count towards your total household income in France, even though it is not taxed here. As a result, it could end up pushing you into a higher tax bracket.

What about social charges?

In addition to taxes (impôts), France also requires people to pay social charges (prélèvements sociaux) on income. However, only specific types of income can be considered for social charges, such as the CSM charge (PUMa) for healthcare. 

The general rule is that pensioners and their spouses do not have to pay the CSM charge, but France specifically exempts people who have a pension from France, the EU, the EEA and the UK (people with S1 forms), as well as their non-working spouses.

There is some debate over whether American and Canadian private pensions ought to be treated as a pension (and therefore exempt from CSM) or as investment income (which can attract CSM charges). 

When it comes to Americans, tax expert Jonathan Hadida from HadTax told The Local: “Under the principle of equality amongst taxpayers, URSAAF has treated most US pensions/IRA distributions/401(k) distributions akin to a French/Swiss/European pension and have therefore exempted Americans with pension income.”

“I have called URSSAF, and I was told by the representative that they should be paying for PUMa. But in practice, I have not seen many American pensioners charged for it.”

It is likely that similar standards are applied to Canadians. 

Barchichat, who is licenced in both the US and Canada, said that in his opinion neither American nor Canadian pensioners should be charged for prélèvements sociaux

“If this happens, it is a mistake by tax authorities”, he added. You can learn more about contesting a CSM charge here.

READ MORE: Cotisations: Why you might get an unexpected French health bill

SHOW COMMENTS