SHARE
COPY LINK

POLITICS

Macron marks 60 years since Paris police Algeria protest massacre

President Emmanuel Macron on Saturday will become the first French head of state to take part in commemorations of the massacre by Paris police of protesters at a rally 60 years ago against France's rule in its then-colony Algeria.

French President Emmanuel Macron delivers a speech with a microphone
Will Macron issue a formal apology for the actions of Paris police 60 years ago in Algeria? (Guillaume HORCAJUELO / POOL / AFP)

The events of October 17th, 1961 were covered up for decades and the final death toll remains unclear. But many historians believe it could amount to several hundred.

The rally was called in the final year of France’s increasingly violent attempt to retain Algeria as a north African colony, and in the middle of a bombing campaign targeting mainland France by pro-independence militants.

On Saturday, one day ahead of the formal anniversary, Macron will take part in a memorial ceremony for the victims at a park on the Paris outskirts from 1330 GMT.

A major question is whether he issues a formal apology for the actions of the Paris police that day or expresses regret, as the president seeks to carve out a modern relationship with France’s past.

The Paris police chief at the time, Maurice Papon, was later found to have collaborated with the Nazis during World War II.

The Elysee said the ceremony would take place in the presence of relatives of the victims, civil society activists who have campaigned for recognition of the massacre and veterans for Algeria’s struggle for independence.

‘State lie’

Activists are hoping Macron, the first president born in the post-colonial era, will go further than his predecessor Francois Hollande, who acknowledged in 2012 that protesting Algerians had been “killed during a bloody repression”.

Campaigners want an apology, reparations for the victims or recognition that the repression constituted a state crime.

The 1961 protests were called in response to a strict curfew imposed on Algerians to prevent the underground FLN resistance movement from collecting funds following a spate of deadly attacks on French police officers.

Some of the worst violence occurred on the Saint Michel bridge near the Notre-Dame cathedral where witnesses reported seeing police throwing Algerians into the river Seine where an unknown number drowned.

“There was a state cover-up, a state lie. There were government statements from the morning of October 18th that sought to incriminate the FLN and the Algerians,” historian Emmanuel Blanchard told AFP.

Macron, who is expected to seek re-election next year, may be wary about provoking a backlash from political opponents or the French police in his comments.

His far-right electoral opponents, nationalists Marine Le Pen and Eric Zemmour, are outspoken critics of efforts to acknowledge or show repentance for past crimes.

Another complication is an ongoing diplomatic row between Paris and Algiers fuelled by comments attributed to Macron describing the country as ruled by a “political-military system” that had “totally re-written” its history.

A report commissioned by the president from historian Benjamin Stora earlier this year urged a truth commission over the Algerian war but Macron ruled out issuing any official apology.

READ ALSO: What is behind the diplomatic spat between France and Algeria?

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

PARIS 2024 OLYMPICS

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

A resolution by a group of French MPs to 'say non to English at the Paris Olympics' has generated headlines - but will athletes and visitors really be required to speak French?

Factcheck: Is France really trying to ban speaking English at the Paris Olympics?

In a resolution adopted on Thursday, France’s Assemblée Nationale urged organisers of the 2024 Paris Games, as well as athletes, trainers and journalists, to use French as much as possible.

Annie Genevard, the sponsor of the resolution from the right-wing Les Républicains party, expressed alarm to fellow MPs that “the Olympic Games reflect the loss of influence of our language.”

The French MP’s resolution has garnered headlines, but does it actually mean anything?

Citing examples of English slogans in international sport, she added: “The fight for the French language … is never finished, even in the most official spheres.

“Let’s hope that ‘planche a roulettes’ replaces skateboard and ‘rouleau du cap’ point break (a surfing term), but I have my doubts.”

She’s right to doubt it – in French the skateboarding event is ‘le skateboard’, while the new addition of break-dancing is ‘le breaking‘.

But what does this actually mean?

In brief, not a lot. This is a parliamentary resolution, not a law, and is totally non-binding.

The Games are organised by the International Olympic Committee, the Paris 2024 Organising Committee and Paris City Hall – MPs do not have a role although clearly the Games must follow any French domestic laws that parliament passes.

The French parliament has got slightly involved with security issues for the Games, passing laws allowing for the use of enhanced security and surveillance measures including the use of facial recognition and drone technology that was previously outlawed in France.

So what do the Olympic organisers think of English?

The Paris 2024 organisers have shown that they have no problem using English – which is after all one of the two official languages of the Olympics. The other being French.

The head of the organising committee Tony Estanguet speaks fluent English and is happy to do so while official communications from the Games organisers – from social media posts to the ticketing website – are all available in both French and English.

Even the slogan for the Games is in both languages – Ouvrir grand les jeux/ Games wide open (although the pun only really works in French).

In fact the Games organisers have sometimes drawn criticism for their habit (common among many French people, especially younger ones) of peppering their French with English terms, from “le JO-bashing” – criticism of the Olympics – to use of the English “challenges” rather than the French “defis”.

The 45,000 Games volunteers – who are coming from dozens of countries – are required only to speak either French or English and all information for volunteers has been provided in both languages.

Paris local officials are also happy to use languages other than French and the extra signage that is going up in the city’s public transport system to help people find their way to Games venues is printed in French, English and Spanish.

Meanwhile public transport employees have been issued with an instant translation app, so that they can help visitors in multiple languages.

In short, visitors who don’t speak French shouldn’t worry too much – just remember to say bonjour.

Official language  

So why is French an official language of the Olympics? Well that’s easy – the modern Games were the invention of a Frenchman, the aristocrat Pierre de Coubertin, in the late 19th century.

Some of his views – for example that an Olympics with women would be “impractical, uninteresting (and) unaesthetic” – have thankfully been consigned to the dustbin of history, but his influence remains in the language.

The International Olympic Committee now has two official languages – English and French.

Official communications from the IOC are done in both languages and announcements and speeches at the Games (for example during medal ceremonies) are usually done in English, French and the language of the host nation, if that language is neither English nor French.

SHOW COMMENTS