SHARE
COPY LINK
For members

LANGUAGE AND CULTURE

Swedish word of the day: uteservering

This word is key for those long Nordic evenings.

Swedish word of the day: uteservering
Image: nito103/Depositphotos
This article is available to Members of The Local. Read more about Membership here.

At a certain point in the spring, you'll see bars, cafes and restaurants setting up chairs and tables out on the pavement: this is the uteservering, which you could translate as 'outdoor terrace' or 'pavement cafe'. You can find a list of 12 of The Local's Stockholm favourites here.

You can break the word down into ute (outdoors) and servering (which means both 'restaurant/eatery' and 'the act of serving'). It covers everything from rooftop bars to cafe courtyards to kiosks in parks with tables and chairs, and they usually open from around early April to September: regulations usually define the uteservering season as between April 1st and October 15th, so outside those dates it may not be allowed.

Even on chilly days probably best spent inside, you'll see locals stubbornly wrapped in a blanket (provided by the restaurant) and eating their meal under an outdoor heater rather than waste a moment of daylight.

These days, sipping a cocktail or cold beer at one of these spots is an integral part of Swedish summertime, which fits into the Scandinavian mentality of making the most of those long summer days and nights. 

But it wasn't always the case.

The very first uteservering in Sweden is said to have been opened in Gothenburg in the mid-19th century. But over the following century, strict laws around alcohol meant a lot of restrictions on restaurants with alcohol permits. Far fewer restaurants were allowed to serve beer, wine and spirits, and even in those, they had to be drunk indoors.

It wasn't until the 1980s that the trend started up again, perhaps influenced by increasing travel overseas and Swedes experiencing cafe terrace culture in places like France and Italy.

In the early 1990s both Gothenburg and Malmö introduced permits at a municipal level for uteserveringar. When smoking was banned inside restaurants about ten years later, new permits were introduced allowing year-round outdoor areas.

So next time you're enjoying an afterwork drink at your favourite uteservering, you'll know the history of this relatively new Swedish tradition.

MORE SWEDISH SUMMER WORDS:

Examples

Det är så mysig att ta en öl på en uteservering i solskenet

It's so nice to have a beer on an outdoor terrace in the sunshine

De flesta uteserveringar öppnar den 1e april

Most outdoor terraces open on April 1st

Do you have a favourite Swedish word you would like to nominate for our word of the day series? Get in touch by email or if you are a Member of The Local, log in to comment below.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: nyckelpiga

These little red and black insects are starting to pop up in gardens and fields all across Sweden. But where does their name come from?

Swedish word of the day: nyckelpiga

Nyckelpiga, or nyckelpigor in the plural, is the Swedish word for the red and black spotted insects known in English as ladybirds or ladybugs.

Their name is made up of two words in Swedish, nyckel, which is the word for key, and piga, meaning a maid or other female servant, so it could be literally translated as a “keymaiden”.

In many European languages, these insects have names which relate to the Virgin Mary. 

In English, legend has it that farmers prayed to the Virgin Mary asking her to protect their crops, and when ladybirds appeared to eat aphids (a common garden pest), they called them “Our Lady’s birds”, which over time was simplified to ladybirds.

They’re known as mariquita in Spanish and marieta in Catalan, while in Danish and Norwegian they’re called mariehøner or marihøner (literally: Mary hens), and in German they’re called Marienkäfer (Mary beetles).

The Swedish term has a less obvious relationship to the Virgin Mary, and dates back to Sweden’s Catholic past.

Mary is believed in Catholicism to have seven sorrows, which are all events in her life often depicted in art by seven swords piercing her heart. The most common ladybird in Sweden has seven spots, which were seen as representing these seven sorrows.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Seven was also considered to be a holy number in general, and it was believed therefore that ladybirds held the keys to heaven on behalf of Mary. According to an old Swedish folk tale, anyone who releases a captured ladybird would be let through the gates of heaven, and in many countries they are believed to be able to reveal when someone will marry.

In Sweden, it was said that if one landed on your hand and walked along your fingers, it was measuring new gloves for you, which meant that you were either going to attend a wedding or a funeral, and in France, a woman could put a ladybird on her finger and count out loud until it flew away, with the number reached representing how many years would pass before she would marry.

Another word for ladybird in Swedish is gullhöna (yellow hen), which most likely refers to the less common yellow ladybirds with black spots.

These ladybirds were believed to be able to predict the weather in some parts of Sweden. In Bohuslän, ladybirds meant good weather, and if you saw one, you were supposed to say gullhöna, gullhöna, flyg, flyg, flyg, så blir det sommar och gott, gott väder (ladybird, ladybird, fly, fly, fly, then it will be summer and good, good weather). In Värmland, however, seeing a ladybird meant the opposite: bad weather and rain.

Example sentences:

Tycker du inte att det har varit ovanligt många nyckelpigor i år?

Don’t you think there has been an unusually large number of ladybirds this year?

Nyckelpigor är ett bra nyttodjur att ha i trädgården då de äter bladlöss.

Ladybirds are a good beneficial insect to have in the garden, as they eat aphids.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS