SHARE
COPY LINK
For members

LANGUAGE AND CULTURE

Swedish word of the day: snäll

Today's word is one that can be tough to use in the correct context.

Swedish word of the day: snäll
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Snäll means ‘nice’ or ‘kind’, and you can use it to describe someone’s behaviour in general or at a specific moment. For example: din man är riktigt snäll (your husband is a really kind person), or det var jättesnällt av dig att hjälpa till (it was really nice of you to help out).

Snäll can also have a slightly different context. Speaking to small children, you might say something like ‘var en snäll flicka/pojke och hjälp din pappa‘ (be a good girl/boy and help your dad). 

And language learners should try to identify how to use snäll and snälla to mean ‘please’, and when not to use them.

At the start of the sentence, snälla has a pleading or emphatic tone. You’ll often hear it used by children to their parents, for example snälla mamma, kan jag få en hund? (please mum, can I have a dog?). And you would use it in contexts where there is an emphasis on ‘please’, rather than it just being added as a marker of politeness, for example if the stakes are high (snälla, låt mig vara – please, leave me alone!).

To understand the difference, it can help to compare some sentences. Snälla, jag kan inte prata just nu (please, I can’t talk right now) is emphatic, perhaps expressing frustration, compared to saying jag kan inte prata just nu, tack, which comes across as neutral. And if you said snälla, jag vill ha en kaffe (please, I want a coffee) it comes across as an extremely dramatic request begging for the drink, compared to the neutral jag vill ha en kaffe, tack (I’d like a coffee, please), which is what you’d say in a cafe.

Then there are phrases such as kan du vara snäll och sluta? (literally ‘can you be kind and stop?’) or ‘sluta är du snäll‘ (literally ‘stop [if] you are nice’). These aren’t really questions, but are polite ways of asking someone to do something: the equivalent of adding ‘would you?’ to a question in English (as in ‘do this, would you?’). In other words, the speaker is assuming that you are kind enough to do what they’re asking. Note: say var snäll och if you’re addressing one person only, and var snälla och if addressing more than one.

Most of the time, these are ways to soften a request and be politer than just issuing a demand. But watch out for the tone: adding är du snäll in an icy tone is a great way to be passive aggressive in Swedish.

You’ll also hear tack, snälla, which simply adds emphasis to tack (thank you), equivalent to ‘thanks very much’.

The word snäll comes from the Old Norse term snjallr (meaning ‘nice’, ‘skillful’ or ‘eloquent’) and you’ll find variants in the other Nordic languages, with slightly different nuances: Norwegian snill means ‘kind’ or ‘helpful’, Danish snild means something like ‘clever’, while Icelandic snjall is stronger and means ‘brilliant’.

One other context you may come across snäll in Swedish is in reference to trains.

The word snälltåg was used to refer to express trains until 1980, when the word resandetåg was created as the official term, but there’s still one long distance train operator called Snälltåget. These trains are probably perfectly nice, but that’s not what snäll means in this context. It’s actually a semi-translation of the German term Schnellzug (literally ‘fast train’), where schnell means ‘fast’ or ‘quick’.

But the two do actually share a lexical root, dating back even further than Old Norse. In very early Germanic languages, the term snellaz existed meaning ‘active/quick/bold’. Over the years, its meaning changed to refer solely to speed in some languages (like German and Dutch, and it used to have this meaning in Swedish too) and to focus on skill or character in others (like the Nordic languages, including slightly older Swedish). In today’s Swedish, the meaning has evolved so that there’s no connotation of skill, but simply of kindness, generosity or goodness.

Examples

Det var snällt av dig att dela med dig av ditt godis

It was nice of you to share your sweets

Snälla, säg någonting

Please, say something

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.
 
Originally published in February 2019, updated in June 2022.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: nyckelpiga

These little red and black insects are starting to pop up in gardens and fields all across Sweden. But where does their name come from?

Swedish word of the day: nyckelpiga

Nyckelpiga, or nyckelpigor in the plural, is the Swedish word for the red and black spotted insects known in English as ladybirds or ladybugs.

Their name is made up of two words in Swedish, nyckel, which is the word for key, and piga, meaning a maid or other female servant, so it could be literally translated as a “keymaiden”.

In many European languages, these insects have names which relate to the Virgin Mary. 

In English, legend has it that farmers prayed to the Virgin Mary asking her to protect their crops, and when ladybirds appeared to eat aphids (a common garden pest), they called them “Our Lady’s birds”, which over time was simplified to ladybirds.

They’re known as mariquita in Spanish and marieta in Catalan, while in Danish and Norwegian they’re called mariehøner or marihøner (literally: Mary hens), and in German they’re called Marienkäfer (Mary beetles).

The Swedish term has a less obvious relationship to the Virgin Mary, and dates back to Sweden’s Catholic past.

Mary is believed in Catholicism to have seven sorrows, which are all events in her life often depicted in art by seven swords piercing her heart. The most common ladybird in Sweden has seven spots, which were seen as representing these seven sorrows.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Seven was also considered to be a holy number in general, and it was believed therefore that ladybirds held the keys to heaven on behalf of Mary. According to an old Swedish folk tale, anyone who releases a captured ladybird would be let through the gates of heaven, and in many countries they are believed to be able to reveal when someone will marry.

In Sweden, it was said that if one landed on your hand and walked along your fingers, it was measuring new gloves for you, which meant that you were either going to attend a wedding or a funeral, and in France, a woman could put a ladybird on her finger and count out loud until it flew away, with the number reached representing how many years would pass before she would marry.

Another word for ladybird in Swedish is gullhöna (yellow hen), which most likely refers to the less common yellow ladybirds with black spots.

These ladybirds were believed to be able to predict the weather in some parts of Sweden. In Bohuslän, ladybirds meant good weather, and if you saw one, you were supposed to say gullhöna, gullhöna, flyg, flyg, flyg, så blir det sommar och gott, gott väder (ladybird, ladybird, fly, fly, fly, then it will be summer and good, good weather). In Värmland, however, seeing a ladybird meant the opposite: bad weather and rain.

Example sentences:

Tycker du inte att det har varit ovanligt många nyckelpigor i år?

Don’t you think there has been an unusually large number of ladybirds this year?

Nyckelpigor är ett bra nyttodjur att ha i trädgården då de äter bladlöss.

Ladybirds are a good beneficial insect to have in the garden, as they eat aphids.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS