SHARE
COPY LINK
MOVE TO GERMANY COLLECTION
For members

WEATHER

Essential phrases and customs to survive the German winter

The dark, gloomy (and potentially very cold) time of year is upon us. But not to worry. The Local brings you some of the insider knowledge you need to survive.

Kalt is written on a car covered in snow.
You said it. Photo: DPA.

Mir ist kalt

This man is quite possibly cold and indifferent. Photo: DPA

If you’re new to Germany and your Deutsch is still in the beginner phase, you might want to be careful about how you tell people you’re feeling a little chilly.

If you translate directly from English and say ‘Ich bin kalt’ you’re making a mistake. This means something like ‘I’m indifferent’ (although it’s not really used).

The correct way to say it is ‘mir ist kalt’, using the dative. This is the same for most physical states: mir ist schwindlig (I’m dizzy), mir ist übel (I’m nauseous), etc.

The most embarrassing one to get mixed up though is mir ist heiß/ich bin heiß – the first is to tell people you’re feeling hot, the second to say you’re sexy or sexually aroused. So if you visit a house where the heating is on too high, watch out.

Arschkalt

If your German is slightly better and you want to use a more expressive way of saying how cold it is, why not try using saukalt, scheißkalt, or even arschkalt?

These are all ways of saying its very cold by adding a rude prefix to the word. The first one, literally ‘pig cold’ is fairly harmless – the other two you night want to avoid in polite company!

Gesundheit

“Gesundheit!” Photo: DPA

Gesundheit (literally health) is the German version of ‘bless you’, and is especially important as the weather and days close in.

But when is it appropriate to say it? Women’s magazine Brigitte has some useful tips, telling readers that it is generally inappropriate to say it in an office atmosphere as it unnecessarily brings the person’s sickness to others’ attention.

Hustenmedizin

This is one you might want to learn for when you go to the Apotheke (pharmacist). If you’ve got a cough this is what you are after.

Or if you’ve got a cold and want something more natural to fight off the bugs, why not buy some frischer Ingwer (fresh ginger) from your local Supermarkt?

Dampfbad

Photo: Heilpraxisnet

Literally translated as ‘steam bath,’ you can find a Dampfbad in a spa but you can also make one yourself at home as a quick remedy.

So if you think you’re coming down with a cold or the sniffles in light of the chilly winter months, all you need to do is boil some water in a pot. Then, after transfering the water to a bowl, put your head over it and deeply inhale the steam.

Make sure to do this though with a towel over your head so that none of the steam can escape. Also feel free to close your eyes if the steam gets uncomfortable.

Inhaling the steam for up to ten minutes is believed to free up a stuffy nose and relieve congested sinuses.

Acquiring a favourite schnapps

Finding a favourite schnapps is essential for whiling away the dark months. Photo: DPA

While in the summer we all like to enjoy a cool Radler (beer and lemonade) in the park, we’ve reached the time of year when we want to huddle up in a warm Kneipe (pub) and drink something that puts a bit of fire in our belly.

Depending on where you are in Germany there are different specialities.

Berlin has Berliner Luft, which is a peppermint flavoured schnapps. In fact north Germany has a wide array of spiced cough medicine liquors – each of which looks more unappetizing than the last. 

In the south, which likes to think of itself as more refined, you’ll want to search out Obstschnapps which most good Bavarian Gasthöfe (pub) will provide. Obstschnapps are fruit flavoured and come in many varieties. Birne (pear) is to be recommended.

Also if you’re a smoker you probably want to search out a Raucherlokal (smoking pub) – while they don’t exist in every Bundesland (German state), they will stop you from getting arschkalt every time you step out for a Kippe (cigarette).

Wintereifen

Make sure to change your tyres in the winter months. Photo: DPA

If you own a car in Germany you are responsible for changing to winter tyres in the dark months of the year. If you don’t and you drive on snow or slush you face being fined. If you are involved in an accident driving in summer tyres in bad winter weather your insurance will also be held responsible. This applies to cars, lorries and even motorbikes.

While there is no set date by which you have to do this, it makes sense to make the change before the first snow of the year, which depending on where you live could already have happened.

Also pay special attention to weather warnings for Glatteis (black ice) and Schneematch (slush).

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

LEARNING GERMAN

‘Forget about bilingual Kitas’: Key tips for raising bilingual kids in Germany

With greater numbers of international workers choosing to settle in Germany and raise a family, the question of how to best raise bilingual children is often considered. 

'Forget about bilingual Kitas': Key tips for raising bilingual kids in Germany

The Local asked its readers who have raised bilingual children in Germany to tell us how they managed to raise children who speak German in addition to their parent’s mother tongue. 

Trust the (school) system. 

One piece of advice was echoed by several readers: Trust the German education system to take care of teaching German through immersion. 

Siniša, 44, from Hesse, who speaks Croatian and English at home, told The Local: “Speak your native language at home. The school will ‘cover’ German and other languages.”

Steve, 55, who lives in Munich and speaks English and Spanish with his daughter agrees.

“Be consistent and raise your child in your native tongue. At a local school, they will learn German quickly,” he said.

Chris, 44, from Hamburg, who speaks English with his children, backed the idea of leaving kids’ schools to take charge of teaching them German.

“Get the kids into the German education system as early as possible and let them learn themselves from native speakers. As a bonus, they’ll pick it up quickly and not pick up a ‘non-German’ accent either,” he said.

Read more: ‘Multilingualism is an enrichment’ – The challenges of raisin bilingual kids in Germany

Readers also noted that even in the preschool stage, children can handle multiple languages. 

Julie, 41, who lives in Hamburg and speaks English and Italian at home, said: “Relax and go with the flow. Don’t get hung up on finding bilingual Kitas for toddlers if they already get significant exposure to the non-German language at home. Languages seem to develop in different spurts at different speeds.”

However, liaising with schools in Germany was noted as an essential skill. 

Kim, 46, based in Sindelfingen, with a family speaking both English and German, said: “It’s essential for at least one parent to understand German when children attend a German school. They can help explain language and cultural differences. They can also help with administrative matters and even homework.”

Maintain the mother tongue.

While readers were keen to encourage parents to trust the immersion process that German schools provide, they were also quick to advise a concerted effort to maintain speaking the mother tongue in and around the home. 

“For international parents, I think it’s very important that their children do not lose touch with their mother tongue, as it is a very special part of their identity,” said Prashanth, 42, who lives in Munich.

Anne-Marie, 52, from Frankfurt, who speaks ‘Singlish’ (Singaporean English) with her children, stated that it’s essential to be firm.

“Speak in your mother tongue to your kids from the day they are born. Be consequent about it, even in front of other people who do not speak your mother tongue,” she said.

Karl, 44, who lives in Celle and who speaks English and the indigenous American Ute language with his children, said getting family on board is important. 

“Communicate with all family members your decision, intentionally speak all of the languages, when possible provide translations so family members present are not excluded from conversations,” he said.

Charles, 40, from Berlin, even stated that speaking German at home may prove detrimental: “Don’t speak your own mediocre German with them. It may be hard to see them speaking another language as their more comfortable primary language than your own.”

Charles, who speaks English at home, added: “Find books and shows to share with them in your native language to continue the shared experience.”

Read More: What foreign parents should know about German schools

Just let it happen with the kids…

Sometimes, it seems, becoming bilingual takes care of itself. 

Paul, 40, from Munich, married to a German, said: “Our oldest just started speaking English one day around age 3. She had heard so much she could understand and just started talking. 

“The twins are starting to speak more and more English. It wasn’t a problem since she was fluent in both by age 4. I advise patience and not expecting perfection at a young age.

Crystal, 38, who lives in Nuremberg and speaks English at home, responded: “At first, my main concern was getting as much German into our lives as possible so my son would be ready for Grundschule. 

“Now I’m swinging the other way. My advice is to try to relax. There are always other things to worry about, and kids learn so much really quickly.”

…but also challenge yourself

Finally, respondents to The Locals’ survey repeated that raising bilingual children is something that requires a degree of effort – on the parent’s behalf. 

J.K, 40, who lives in Hanau and speaks English and Telugu at home, told The Local: “Language is very important for the kids to grow in a culture. 

“Parents should facilitate situations around the kid to better integrate locally. Parents (at least one) should be able to speak German at a level better than B1. 

“If not, supporting kids in their education is difficult, and this will hamper their chances of reaching a higher education level.”

Read More: Six surprising facts about Germany’s school system

Moreno, 40, who lives in Munich and speaks Portuguese with his children, was firm in his advice: “Don’t choose the easy way for you, parents. Don’t hide in your language community bubble. 

“If you intend to live in Germany for a long time, put your kids in German schools and get them in touch with the German community.

“If you don’t speak German like me, deal with it. But don’t transfer your problem to your kids.”

Have we missed any crucial advice for raising bilingual children in Germany? Tell us in the comments section below.

SHOW COMMENTS