SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Fleischersatz

This new word may come in handy while perusing your German grocery store or speaking with your vegetarian friends.

fleischersatz
Image: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Der Fleischersatz (pronounced like this) is one of roughly 3,000 new words added to the latest edition of the Duden German dictionary.

A few other timely new additions were: Klimakleber (climate activists who glue themselves to things), Ukrainekrieg (war in Ukraine), and Deutschlandticket.

What does it mean?

Like so many great German words, Fleischersatz is a compound noun with a meaning that is pretty intuitive, provided you’ve studied just a bit of basic vocabulary.

In this case the word contains Fleisch (meat) + Ersatz (replacement or substitute). 

So Fleischersatz quite literally means ‘meat replacement’. It can be used to describe foods designed to mimic meat, like veggie burgers, as well as foods like tofu when it’s used in place of animal proteins in certain recipes.

On a side note, another replacement term that’s very useful to know in Germany is Ersatzverkehr (replacement transport), because the word will commonly be seen on notifications alerting you to cancelled trains and buses.

Why is it useful?

Having just been added to the latest German dictionary, the growing prevalence of this term is demonstrative of changing dietary trends in Deutschland.

While Germany is still known far and wide for its sausages and hearty meat dishes, more and more German citizens and residents are choosing to eat more plant-based foods, especially among the younger generations. 

READ ALSO: Beer to Bratwurst – How stereotypes about Germany are beginning to change

In fact, according to Statista, Germany has become Europe’s biggest meat substitute market, surpassing the UK in recent years.

And, believe it or not, meat substitutes aren’t only for vegans and vegetarians anymore. German discount grocer Lidl, has just announced the launch of a new Hackfleisch (ground meat) product that contains 60 percent beef and 40 percent pea protein. Lidl says the product generates 37.5 percent less carbon emissions and is 33 percent cheaper.

With Fleischersatzprodukte seen on more grocery store shelves, and on more restaurant menus across the country, this is certainly a useful word to know no matter what you choose to put on your plate.

Use it like this:

Tofu kann als Fleischersatz verwendet werden.

Tofu can be used as a meat substitute.

Ich muss einen Fleischersatz für den Grill kaufen, weil mein Freund Vegetarier ist.

I need to buy a meat substitute for the BBQ, because my friend is vegetarian.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Gut drauf sein

Feeling bouyant and happy all of a sudden? Then you'll want to share this colloquial German phrase with the world.

German phrase of the day: Gut drauf sein

It’s not a coincidence that one of the first phrases we learn in any language is, “How are you?”.

Asking about other people’s thoughts and feelings is a great conversation opener – and in Germany, you often get more than a cursory answer to the everyday question, “Wie geht’s dir?”. 

For exactly that reason, it’s a good idea to build up your vocabulary for talking about what’s going on inside your mind.

Today’s casual phrase can help you do that, while gaining some extra street cred for knowing the relevant slang.

What does it mean?

Gut drauf sein (pronounced like this) means, quite simply, to be in a good mood or in high spirits.

You may recognise drauf as an abbreviation of darauf – meaning “on it” – so the phrase could be translated literally as being good up on it, or well up on it. 

Of course, this doesn’t make much literal sense, but street slang often has more of an intuitive feeling to it. Being “on it”, in other words, is another way of referring to your mental state without using words like Stimmung or Laune (mood). 

READ ALSO: German word of the day – Stimmung

Less commonly, you might also use gut drauf to describe being on the ball or on your A-Game: that is, alert and focused on whatever it is you have to accomplish that day.

Naturally, we also have our off days on occasion, and for these you’ll need the opposite phrase: schlecht drauf, which means to be in a bad mood.

Feeling a bit strange? Then komisch drauf is the phrase for you. 

Use it like this:  

Gestern war Jessica ungewöhnlich gut drauf, Hast du eine Ahnung, warum?

Jessica was in an usually good mood yesterday. Do you have any idea why? 

Wenn die Sonne scheint, bin ich immer gut drauf. 

I’m always in a good mood when the sun is shining. 

SHOW COMMENTS