A word that can feel particularly satisfying to say in Italian is baffi: a moustache, or, on an animal, whiskers.
It takes the plural form in Italian, as it’s referring to the two halves of a moustache.
In fact English at one time did the same – moustache (which comes from the archaic Italian mostaccio) used to be used in the plural, but became standardised as singular in around the 19th century.
Ha dei baffi enormi.
He has an enormous moustache.
You don’t need impressive upper facial hair to talk about your baffi, though, as the word also features in certain everyday expressions.
Leccarsi i baffi is to lick your chops – if something is delicious or mouthwatering it’s da leccarsi i baffi.
Si stavano leccando i baffi.
They were licking their chops.
Ha preparato una cena da leccarsi i baffi.
He’s made a mouthwatering dinner.
And ridere sotto i baffi (‘to laugh under your moustache’) is to laugh or snicker under your breath.
Ti ho visto ridere sotto i baffi.
I saw you snickering.
La smettete di ridere sotto i baffi!
Wipe those smirks off your faces!
The next time you want to express appreciation for a well-cooked meal or tell someone off for sniggering, you’ll know what just to say.
Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.
Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.
Member comments