SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: T’as dead ça

This French expression does not actually have to do with death or the afterlife.

French Expression of the Day: T’as dead ça
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know t’as dead ça?

Because this anglicism really doesn’t make sense to native English speakers. 

What does it mean?

T’as dead ça – roughly pronounced tah dead sah – combines the French verb avoir (to have) with the English word ‘dead’. 

As a result, you might presume this means ‘to die’ or ‘to be killed’ in French, but the slang expression has a very different meaning. It refers to ‘killing it’ in the positive sense. If you tell someone t’as dead ça it’s a congratulation, like ‘great job, you killed it!’

The colloquial phrase is relatively new and primarily used by young people in highly informal settings. It has increased in popularity after having been sung by French pop singer Aya Nakamura who sings the lyrics baby, tu dead ça in her hit song Djadja.

If you’re looking for a synonym without tossing in random English words you could say tu as déchiré, which is also the rough equivalent of ‘you killed it’. 

For a more formal option, a simple c’était très bien will do. 

You might also hear the English word ‘dead’ in other French slang expressions, like c’est dead, which is a synonym of c’est mort

This one makes a bit more sense – it means that something has become impossible. For example, if tickets sold out to a concert you wanted to go to, your friend might say désolé, mais c’est dead (sorry but it’s not happening).

Use it like this

Ton discours était excellent, vraiment t’as dead ça. – Your speech was incredible, seriously you killed it.

Je me sentais très bien au concours. Honnêtement j’ai dead ça. – I felt really good during the competition. Honestly I killed it.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Débrouillard

A smart word for quick-thinking people.

French Word of the Day: Débrouillard

Why do I need to know débrouillard (e)?

This handy adjective can be used to describe someone with impressive street smarts.

What does it mean?

Débrouillard – roughly pronounced deh-broo-yar / deh-broo-yard – describes someone who is resourceful and clever, and able to find ingenious, independent solutions to complex or difficult situations. 

If you hear it used to describe you, then you have every right to feel just a little bit smug.

It comes from the verb débrouiller, which means to untangle, and create order out of chaos.

That in itself is the opposite of brouiller which means to scramble, tangle or to blur – commonly seen in œufs brouillés (scrambled eggs, sometimes amusingly mistranslated into English as ‘blurred eggs’).

Use it like this

Je suis débrouillard, moi, quand il faut – I’m resourceful when I need to be

Ce garçon est très débrouillard : il saura se tirer d’affaire – This boy is very resourceful: he’ll be able to get himself out of trouble

SHOW COMMENTS