SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Arrabbiato’

Don't get too worked up about this word.

Italian word of the day: 'Arrabbiato'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

If you haven’t succumbed to a fit of rage living in Italy, you’ve almost certainly seen someone else fly into one, whether it’s driving through a crowded city centre or dealing with a stony-faced bureaucrat.

In Italian, you’d describe a person in this condition as arrabbiato/a: enraged or irate.

Non l’aveva mai vista così arrabbiata.
He had never seen her so angry.

Giorgio non risponde alle mie telefonate, credo sia arrabbiato con me.
Giorgio won’t answer my calls, I think he’s angry with me.

If arrabbiato/a means furious, the reflexive verb arrabbiarsi means to get angry or work yourself into a rage.

Mi sono arrabbiata con lei perché mi ha fatto fare tardi al lavoro.
I got angry with her because she made me late for work.

I miei si sono arrabbiati tantissimo quando hanno scoperto che saltavo la scuola.
My parents were really angry when they found out I’d been skipping school.

Sei Arrabbiato Sei Arrabbiata Mi Odi Ce L’hai Con Me Mi Dispiace Dispiaciuto Dispiaciuta GIF - Sei Arrabbiato Sei Arrabbiata Scusa GIFs

The noun rabbia means both ‘fury’ and ‘rabies’, presumably because onlookers observed that patients infected by the disease started behaving furiously and foaming at the mouth. Both meanings derive from the Latin rabere, to rave.

Si è scatenato in una rabbia.
He flew into a rage.

Non avvicinatevi a quel cane, potrebbe avere la rabbia.
Don’t go near that dog, it might have rabies.

Besides ‘angry’, the word arrabbiato after a noun can also (less commonly) describe someone who is extremely dogged or relentless in their beliefs or actions, or who does something to excess.

È un’animalista arrabbiata.
She’s a fierce animal rights activist.

È un giocatore d’azzardo arrabbiato.
He’s an inveterate gambler.

And if you’ve tasted home cooking in the Lazio region around Rome, you might have had sugo all’arrabbiata – a simple sauce made from tomatoes, garlic, olive oil and chilli flakes.

It gets its name from its strong flavour and the fact that it’s a little spicy, which is very rare in Italian cooking outside of the Calabria region.

Mangiamo le penne all’arrabbiata per cena?
Shall we have penne with arrabbiata sauce for dinner?

Do you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Baffi’

You'll be licking your chops over this word.

Italian word of the day: 'Baffi'

A word that can feel particularly satisfying to say in Italian is baffi: a moustache, or, on an animal, whiskers.

It takes the plural form in Italian, as it’s referring to the two halves of a moustache.

In fact English at one time did the same – moustache (which comes from the archaic Italian mostaccio) used to be used in the plural, but became standardised as singular in around the 19th century.

Ha dei baffi enormi.
He has an enormous moustache.

You don’t need impressive upper facial hair to talk about your baffi, though, as the word also features in certain everyday expressions.

Leccarsi i baffi is to lick your chops – if something is delicious or mouthwatering it’s da leccarsi i baffi.

Si stavano leccando i baffi.
They were licking their chops.

Ha preparato una cena da leccarsi i baffi.
He’s made a mouthwatering dinner.

Buonp Buonissimo Delizioso Da Leccarsi I Baffi Simpson Ned Flunders GIF - Yummy So Good Moustache GIFs
Source: Tenor

And ridere sotto i baffi (‘to laugh under your moustache’) is to laugh or snicker under your breath.

Ti ho visto ridere sotto i baffi.
I saw you snickering.

La smettete di ridere sotto i baffi!
Wipe those smirks off your faces!

The next time you want to express appreciation for a well-cooked meal or tell someone off for sniggering, you’ll know what just to say.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Make sure you don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS