SHARE
COPY LINK
For members

LIVING IN FRANCE

French residency: Vital vocabulary for the carte de séjour

Bureaucracy has its own language and when applying for French residency there are some words and phrases that it is important to know.

French residency: Vital vocabulary for the carte de séjour
The vocabulary you need to apply for a residency card in France. (Photo by THOMAS COEX / AFP)

To the surprise of precisely no one, official forms in France are in French and any appointments at your friendly neighbourhood préfecture will also be conducted in French. 

Officials you speak to may have some English – or any other language – and may be willing to try it out, but don’t necessarily expect special treatment. In fact, these days, for some types of residency permit a basic level of French is a requirement.

Handily, much of the application process can be completed online, and the French government website does offer an English-language option for appropriate sections. The translation is automated, however, which can mean it’s occasionally clunky.

To help you out, here is a list of words and phrases you may need to familiarise yourself with. 

Carte de séjour – aka titre de séjour – this is the foreigner ID card for non-EU nationals living in France. There are several different types of card, depending on your personal circumstances.

Carte de séjour temporaire – A temporary residency, in other words the initial residency period for non-EU applicants. The standard card for newcomers is a one-year card, but there are different validities for some groups.

Carte de résident de longue durée – A long-term residency card. You can get this after you have lived in France continuously for five years – and can prove you have the appropriate resources, including health insurance, to continue living in France. The card is valid for 10 years, and is renewable.

Renewing a long-term card is usually a much simpler process, and requires a lot less in the way of financial proof, but you still need to be sure you renew it in time.

Carte de séjour pluriannuelle: travailleur saisonnier – a multi-year residence card for a seasonal worker in France.

Carte de résident permanent – once you have lived in France for 10 years, you can apply for the permanent residency card, which does exactly what it says.

Préfecture  – The big building in your department’s main town, where you’ll have to go at least once during the application process, to have your fingerprints taken. You may be asked back to collect your card, or it may be posted to you. A lot, it seems, depends on the préfecture. Be aware, if you’ve moved to Paris, you’ll have to go to the Préfecture de Police. 

Bureau des Etrangers – Foreigners’ office, or where you have to go in the préfecture to deal with all your admin.

ANEF (Administration Numérique des Etrangers en France) – you might not, necessarily, hear it, but this is the agency responsible for your online applications for residency. As this is France, where initialisations and acronyms are sacred, you may come across someone who refers you to ‘Anef’. The Anef website is here.

VLS-TS – speaking of initialisations… enter the visa de long séjour valant titre de séjour (VLS-TS). It’s a long-term carte de séjour.

Formulaire – Form. Today, most applications begin online, but you may have to complete a paper form at some point.

Etranger/e – Foreigner (adding an ‘e’ at the end denotes a female). In immigration terms this specifically means a citizen of a non-EU country.

Citoyen européen/e – in immigration terms, this means a citizen of an EU or Schengen zone country. So although the UK remains geographically within the continent of Europe, in French immigration language, Brits are no longer ‘European citizens’.

Passeport talent – France’s magic ‘Talent passport’. Basically, a four-year work visa for people who can demonstrate certain business, creative or academic skills, or who have a provable reputation in their field – for example, scientific, literary, artistic, intellectual, educational, or sporting. It also gives you the right to bring family members with you.

READ ALSO Talent passport: The little-known French visa that could make moving to France a lot easier

Numéro étranger – the identification number on your carte de séjour, if you are seeking to renew it

Renouvelle – Renew (you will need to renew your residency card once it has expired).

état civil – your marital status (you’ll need to state your marital status on your application form).

Conjoint– Spouse 

Nom – Your current family or surname. It’s important you get this right on your forms in France, because…

Nom de naissance – this is the family name you were born with, sometimes also referred to as nom de famille. For some, this is the same as their current name, but anyone who has changed their name either through marriage or for any other reason is required to tell French authorities what name they were born with (unless you have obtained a new birth certificate, for example through adoption).

Prénom – Your first name.

Date de naissance – Date of birth (this will also be asked on all your official residency forms). 

justificatif de domicile – proof of address. Usually a recent utility bill.

Récépissé – this is a kind of souped-up receipt. If you are renewing a card and are waiting on a decision or delivery of the card, you can request a récépissé as proof of your application. This can be used for travel, work or other purposes in the same way as the carte de séjour until your new card arrives.

Récépissé: Your questions answered

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

HEALTH

How to make a doctor’s appointment in France

Booking a medical appointment in France can be time-consuming – especially if you are new to the country and are looking for an English-speaking doctor.

How to make a doctor’s appointment in France

You do not need a carte vitale to book a doctor’s appointment in France – anyone who needs medical help while in the country is entitled to it, but you may not be entitled to any reimbursement if you are not part of the social security system.

Booking a GP’s appointment can be as simple as phoning up your friendly neighbourhood GP, or using an online service such as Doctolib. 

It helps a lot, if you have a médecin traitant – an attending GP, who adds you (and your family, if they can) to their list of patients. 

READ ALSO Explained: How to register with a doctor in France

It is not always easy to find one. Some parts of the country are short of GPs, which means doctors’ lists can fill up very quickly. But it is important that anyone who lives in France is registered with a named GP, especially if they have a carte vitale.

As well as being the main point of contact between patients and the medical profession in all its guises, it is financially responsible to be registered with a GP in France.

Reimbursement on consultations is typically 70 percent through the French healthcare system, but just 30 percent for anyone without a declared doctor. Meanwhile, top-up mutuelle health insurance companies usually require you to declare a médecin traitant and if you don’t, you may not be able to receive reimbursements on certain treatments.

Bear in mind, it is your responsibility to register with a local médecin traitant. But, even after you have done so, you can still make an appointment with any doctor, anywhere in France, and arrange specialist treatment, if you need it. 

READ ALSO 5 things to know about visiting a doctor in France

How do you go about making a GP appointment in France?

There are several options.

Some health centres – more often in larger towns and cities – operate a walk-in policy. But expect waits to be lengthy. Do not, however, assume that your GP operates a system like this.

You can phone for an appointment. This is another very common method. Your GP will have their own system for making appointments – which may even include something that looks, to the uninitiated, very much like a casual walk-in policy. 

Some may have an assistant to deal with booking appointments and other administration. Others may deal with appointments themselves, and may – for example – operate some sort of triage system based on voice messages from patients. 

What about online booking systems?

And many practitioners are now attached to websites, such as Doctolib. As of 2023, about half of all GP appointments in France were made using Doctolib.

READ ALSO How to use: French medical website Doctolib

Be aware that other online booking systems are available. Doctolib is one of the best known, but your GP may be attached to another system, like the health ministry approved site ‘LeMedecin.Fr’.

This website also has a feature where you can take an immediate online consultation with whatever doctor is available at that moment. By clicking ‘Consultez en vidéo maintenant’ you will be connected to the next doctor who is free. This option may involve an additional charge between €5-10 on top of the price of the consultation, and you will be expected to pay when booking.

If you have any trouble with either of these websites, you can go through the list of registered generalists per département on the ‘Ameli’ website. If you use this option, you will need to call the doctor to see if they are open or available for appointments.

In terms of wait times, online systems have helped to significantly reduce the delay between booking and getting an appointment.

According to a 2023 study by Doctolib, about half of all GP appointments were available within three days from the time of booking on their platform.

Similarly, you can use online platforms to check the medical professional’s qualifications and languages spoken, as well as filter based on the doctor’s English abilities. However, this should be taken with a grain of salt because not every medical professional with English listed on their Doctolib page speaks fluent English. 

An increasing number of doctorsoffer video consultations, known as télémédecine in France. This allows professionals – particularly those in more rural areas – to diagnose less serious conditions remotely. This type of consultation is usually only available from those medical practices that are attached to online booking systems. 

Some pharmacies have also begun offering walk-in télémedicine consults, using ‘Medadom’ machines. More information here.

What about specialists?

In France, you book your own consultations with specialists, even if you are referred by a doctor (your GP may offer a recommendation, but won’t always). The good news is that many specialists do use online booking services. Those that do not usually have assistants to take care of the appointments.

READ ALSO: Urgent care: How to get non-emergency medical treatment in France

SHOW COMMENTS