SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Die Sommerzeit

The clocks are springing ahead this weekend, marking the beginning of daylight saving time and the end of Germany’s dark winter period. Aptly described in German as die Sommerzeit, here is the history of how the practice came about.

German word of the day
Photo credit: Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Why do I need to know this word?

The phrase will come in handy this weekend if you want to lament a lost hour of sleep in the morning or celebrate the extra hour of daylight in the evening. 

What does it mean? 

Die Sommerzeit translates to “summertime” or “summer season,” and refers to daylight saving time, which begins this weekend in many European countries, including Germany. At 2:00 am on Sunday, the clocks will spring one hour ahead.

In the UK, this period is known as “British Summer Time” – one hour ahead of Greenwich Mean Time – while in North America, daylight saving time is used more commonly.

As it turns out, die Sommerzeit actually originated in Germany. The German Empire, along with Austria-Hungary, introduced the practice in 1916 in order to conserve fuel during World War I, with the idea being that the extra daylight would reduce the use of artificial lighting, allowing the surplus fuel to be put towards the war efforts. Within weeks, many other countries across Europe followed suit. In the following years, the practice spread to Australia and the U.S as well.

But after the war, daylight saving grew unpopular in Europe. It wasn’t used on a large scale again until World War II, when Germany again popularized the practice. But a few years after the war ended, it fell out of favor for the second time. It only picked up again when France reintroduced it in 1976, in response to an energy crisis sparked by the oil embargo in 1973. By 1996, the EU standardized the saving time schedule, which now runs from the last Sunday in March to the last Sunday in October. 

But the future daylight saving time looks uncertain once again. In 2019, the European Parliament voted to abolish the practice, however efforts to actually implement this measure have stalled. So at least for this year, die Sommerzeit will continue.  

READ ALSO: Everything that changes in Germany in March 2023

Use it like this: 

Wann beginnt die Sommerzeit? 

When does daylight saving time start?

Ich kann die Sommerzeit kaum erwarten!

I can’t wait for daylight saving time!

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Gönn dir

This German expression is used in everyday colloquial conversation, especially among young people.

German phrase of the day: Gönn dir

Why do I need to know gönn dir?

Because you’ll hear this phrase a lot in everyday conversations in Germany especially among young people, and it’s often used in advertisements. 

What does it mean?

Gönn dir is a handy little German expression which essentially means ‘treat yourself’, ‘do something good for yourself’, ‘you deserve it’ or even ‘go for it’.

It comes from the German verb gönnen, which is a pretty complicated verb because it doesn’t translate perfectly to English. The infinitive is “jemandem (oder: sich) etwas gönnen”, which normally means ‘to treat someone (or allow oneself) to something’. You may hear “Ich gönne es dir” or “Gönn’ ich dir” but “Gönn dir” is the more shortened colloquial version that has increased in usage over time. 

The expression is basically a message of support for someone’s decision to treat themselves to something nice. 

If you want to use it, you have to make sure it’s in the appropriate setting. It isn’t suitable for formal communication – for instance during a serious phone call with the tax office or your boss (unless you’re good friends). 

It’s a good one to bring out during a text chat. If your German pal is finally booking that weekend trip away – you can write a quick ‘gönn dir!’ to express that you’re very happy for them and approve of this move. It’s often spoken in a positive way with no envy involved but it depends on the context and tone – the verb gönnen can also be used negatively. 

This phrase ‘gönn dir’ has gone mainstream and you’ll find it outside supermarkets and other shops or on advertisements, urging people to buy products as a treat for themselves.

READ ALSO: German phrase of the day – auf dein Nacken

It’s also been used by pop stars in recent years. German rapper Kontra K released his song Gönn Dir in 2013, while TikTok star Twenty4Tim released a song of the same name in 2023. 

Use it like it like this: 

Nach acht Stunden arbeit erst mal Essen bestellt und jetzt bisschen Binge-Watching… – After eight hours of work, I’ve ordered some food and now a bit of binge-watching…

Ja, gönn dir!  – Yeah, treat yourself! 

Ich gönn mir heute meinen Lieblingsschokoriegel.

I’m treating myself to my favourite chocolate bar today.

SHOW COMMENTS