SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Es kommt mir Spanisch vor

Why is something incomprehensible all Greek to you in English, but suddenly Spanish when speaking German? Here's what this odd phrase means and the history behind it.

Es kommt mir Spanisch vor

Why do I need to know this phrase?

If you’re completely baffled by something – be it because you literally don’t understand the words or because it’s simply a strange concept – this is a helpful phrase to know.

What does it mean?

Literally, this long-standing expression translates to “It seems Spanish to me,” similar to the English equivalent of “It’s all Greek to me”. And in the Spanish language itself, something is foreign when it appears Chinese to you (“Me suena a chino”). 

Everything is relative, as Italians say “It’s like German to me” (“Mi sembra tedesco”) when they’re perplexed. Hey, we totally understand that sentiment! 

The phrase “Es kommt mir Spanisch vor” is just about as frequently used as its idiomatic twin “Ich verstehe nur Bahnhof” (I only understand train station).

READ ALSO: German phrase of the day: Ich verstehe nur Bahnhof

What’s the history behind this phrase?

In Germany’s increasingly multicultural society, something Spanish isn’t actually so foreign, with many people from the southern European country residing in Germany, and Spanish being a popular second language in schools here. Spain is also a top holiday destination for Germans, with the island of Mallorca often jokingly referred to as “Germany’s 17th state”.

READ ALSO: ‘I really needed a break’: Pandemic-weary Germans find ‘freedom’ on Mallorca

So how did the idea of the culture being so foreign that it’s absolutely incomprehensible originate?

The roots can be traced back to when the Spanish language and customs were, indeed, quite foreign.

When Emperor Maximilian I died in January 1519, it was unclear who would be his successor in the then-Holy Roman Empire of the German Nation. 

Three candidates sought the crown: In addition to Francis I of France and Henry VIII of England, the late emperor’s grandson, Spain’s King Carlos I, later Charles V, also laid claim to the throne.

In the end, Charles V was appointed, first as king and ultimately as emperor. While Charles V had a rudimentary command of the German language, his court, which he brought with him from Spain, did not.

In addition to the language, German royalty also found the customs and manners of the new elite to be strange. Charles himself is also said to have been less than polite. 

The royal family were unfamiliar with all the new traditions and Charles’ way of being – they seemed, well, Spanish to them.

Here’s how to use it:

Verstehst du diese neue Programmiersprache? Es kommt mir Spanisch vor.

Do you understand this new programming language? It’s all Greek to me.

Meine Freunde unterhielten sich über das letzte Fußballspiel, aber es kam mir Spanisch vor.

My friends were talking about the latest football game, but I didn’t understand them at all.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Verschlafen

Ever end up staying just a little too long in bed? Then this German word will be used in a lot of your apologies.

German word of the day: Verschlafen

Why do I need to know verschlafen?

Because it’s is a great verb that can be incredibly handy if you turn up late to work or school – and it also teaches you something interesting about the German language.

What does it mean?

As you may have noticed, verschlafen (pronounced like this) is a combination of the verb schlafen and the prefix ver. Anyone who’s been studying German for more than five minutes understands that schlafen means ‘to sleep’, but what does adding that little prefix do to it?

Most times you see the prefix ver, it’s a sign that something has gone a little bit wrong while doing the action you’re talking about. Hast du die Eier verkocht? If the answer’s yes, then those eggs are unfortunately overcooked and not likely to be enjoyable. Meanwhile, bist du verlaufen? means “Did you get lost?”. In other words: did something go wrong in the process of walking?

READ ALSO: The complete A-Z guide to German prefixes and what they mean

With that in mind, it should come as no surprise that verschlafen is that most common of sleeping mistakes: oversleeping. 

You can also use it to describe going to bed and missing something, such as the ringing in of the New Year. In fact, this is quite a common form of verschlafen in Germany: a poll back in 2023 found that 51 percent of Germans went to bed early and missed celebrations on the 31st. 

Use it like this:

Es tut mir leid, dass ich so spät ankomme: heute habe ich verschlafen.

I’m sorry I’m so late: I overslept today.

Hast du jemals verschlafen, und bist spät zur Arbeit gekommen?

Have you ever overslept and been late to work?

SHOW COMMENTS