SHARE
COPY LINK

LEARNING SPANISH

Turnips and rabbits: The many Spanish nicknames for genitalia

Every language has funny synonyms to refer to the penis and the vagina, and Spanish is no different. From seafood to everyday objects, here are the colloquial and sometimes vulgar synonyms Spaniards use to refer to male and female genitalia.

synonyms genitalia spanish
A "turnip" is one of the comically vulgar ways Spaniards refer to male genitalia. Photo: Marisa Morton/Unsplash

The Spanish press recently had a field day with the news that British Food and Rural Affairs Minister Thérèse Coffey had invited Brits to “eat turnips” to counteract current food and veg shortages in the country. 

That’s because the Spanish word for turnip – nabo – is also a nickname for “penis”, which has led to plenty of double-entendre headlines and satirical sketches about Brits eating turnips/penises. 

This got us thinking about all the other colourful language Spaniards use to refer to male and female genitalia.

As could be expected, when it comes to nicknames for the penis, there’s an abundance of somewhat phallic-shaped objects that in Spanish have come to also mean what English speakers would call ‘dick’ or ‘cock’. 

When it comes to referring to the female anatomy on the other hand, food and in particular seafood, seems to steal the show.  

As you may know, swearing and vulgar terminology is more socially accepted in Spain than in other countries, but we’ve included a “risqué rate” at the end of each so you’re aware of how vulgar each term is.

You can of course just refer to the penis as pene and vagina as vagina (va-hee-na) as these are the correct terms, but we hope this language list will help you with your Spanish comprehension as these colloquial terms do come up in conversation more than you’d imagine.

Colloquial names for the penis (El pene) in Spanish

(La) Polla: Young female chick. Polla is the most common vulgar way Spaniards have of referring to a penis, and foreigners should also be careful not to confuse pollo (chicken) with polla (dick). Risqué rate: 9/10

(El) Nardo: Nard or tuberose plant. No discernable resemblance to a penis. Risqué rate: 7/10

(El) Paquete: A package or packet, usually used when referring to the penis whilst covered behind underwear and trousers. Risqué rate: 6/10

(La) Cuca: A nickname for the old Spanish peseta, but nowadays nobody remembers that. Cuca is generally a way that boys refer to their pee-pee and isn’t as offensive as other nicknames on this list such as polla. Bizarrely, it’s also the name of a famous brand of tinned seafood, and the shortened version of female names such as Carmen or Concepción. For example, the Popular Party’s spokesperson is called Cuca Gamarra. Risqué rate: 4/10

(El) Pito: A whistle. As in the kind that you blow, but which makes a loud sharp noise when you do. Also considered a slightly childish way of referring to male genitalia. Risqué rate: 4/10

(La) Tranca: Big stick but can also mean a bender, as in when someone goes on a drinking spree. As there’s the implication that it’s a larger member, it’s slightly more lewd. Risqué rate: 7/10

(El) Cimbel: Pigeon cord or decoy used to catch birds (the ones with wings). Not a very common way to refer to the penis in modern-day Spain. Risqué rate: 4/10

(El) Rabo: Tail. Rabo de toro (oxtail) is common in Spanish cuisine, but don’t be alarmed, it is indeed the animal’s tail and not his member that will be dished up. However, if you see criadillas on the menu, be aware that this is indeed bull’s testicles. Risqué rate: 6/10

(La) Cola: Another word for tail, but just like cuca, cola or colita might be used by young children or by their parents as it’s a harmless way of referring to the penis. Risqué rate: 3/10

(La) Verga: Yardarm of a ship, the spar on a mast from which sails are set. Unless you’re on a boat with sailors, if you use the word verga in Spain, people will automatically assume you’re talking about penis. Risqué rate: 7/10

(El) Nabo: As mentioned earlier, the Spanish word for turnip can be used to refer to a penis. Risqué rate: 7/10

(El) Sable: The sabre, for the man who believes his piece is a large, dangerous weapon. Risqué rate: 7/10

(El) Miembro: The member. A more anatomical and low-key way to refer to the penis in Spanish. Risqué rate: 3/10

(El) Cipote: An old way to refer to a short and stocky man, or a milestone rock. Risqué rate: 7/10

(La) Picha, (La) Minga and (La) Pinga: No other meaning other than ‘cock’ in modern-day Spanish. Risqué rate: 7/10

Colloquial names for the vagina (La vagina) in Spanish

(La) Almeja: The clam. Presumably because of the shape? We’d rather not go into more detail. Risqué rate: 7/10

(El) Mejillón: The mussel, and yet another shell mollusc that can also mean ‘vagina’ in colloquial Spanish. Risqué rate: 7/10

(El) Conejo: The rabbit. English speakers refer to baby cats when referencing vaginas in a comically vulgar way, Spaniards associate them with bunnies. Risqué rate: 7/10

(El) Higo: The fig. The food associations continue. Risqué rate: 7/10

(La) Breva: Cigar, chewing tobacco or again fig. Risqué rate: 7/10

(El) Chocho: Lupin legume, a common tapa served with beers in Spain. A viejo chocho is also a way to refer to an old man, and chochear can mean to dodder or be very affectionate. Chocho is a very common colloquial way to refer to the vagina in Spanish. You wouldn’t exactly use it at the doctor, but children can get away with using it at school or in front of their parents. Risqué rate: 5/10

(El) Chichi: It sounds a lot like chocho so it may be another take on it as Spain’s Royal Academy has no other meanings for it other than a colloquial way of referring to the vagina. Risqué rate: 5/10

(El) Chumino: A slightly coarse way of referring to women’s genitalia, a bit like saying ‘twat’ in English. Risqué rate: 7/10

(La) Raja: The slit. It sounds crass and it is, it’s a bit like saying ‘gash’ in English. Parents may use la rajita, the diminutive form, with their young daughters to make it a bit more acceptable. Risqué rate: 7/10

(El) Coño: Technically, it’s Spain’s C-word as it refers to female genitalia. Coño is in fact used differently in Spanish to the way it is in English, it’s not an insult directed at someone but rather can be uttered to express surprise or anger. However, if it is used to refer to female anatomy, it is the worst and most vulgar way to do it. Risqué rate: 10/10

READ ALSO: What’s the worst possible insult you can say to someone in Spanish?

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LEARNING SPANISH

Why do Spaniards swear so much?

A common belief among English-speaking foreigners living in Spain is that the average Spaniard is a bit of a potty mouth. Is it true, or just a load of b*llocks?

Why do Spaniards swear so much?

Swear words, called palabrotas or tacos in Spanish, are part of daily speech in Spain. 

That’s not to say swearing is A-ok in all social settings – in formal settings and in front of children they’re unsuitable, for example – but tacos certainly get used more often than not without anyone even batting an eyelid. 

Spanish swear words simply don’t have the shock factor that the F-word or the C-word can have for English speakers. 

There isn’t really a taboo swear word, although some curse words have more clout than others and factors such as intonation and context can also play a big part.

READ MORE: What’s the worst possible insult in the Spanish language?

The average Latin American Spanish speaker will also be quick to point out that Spaniards tend to curse more than their own countrymen.

So are Spaniards as ‘sweary’ as their reputation would suggest?

According to a survey by language learning platform Preply, 48 percent of Spaniards don’t like to hear expletives. If that’s the case, they’re certainly doing a very good job of hiding their disdain for them. 

Preply found that Spaniards use an average of 9 swear words a day, a figure which apparently makes them more well-spoken than people in the US (21), Poland (19), the UK (10) and Germany (10). 

It’s a positioning which many in Spain, Spaniards and foreign residents included, would no doubt question. 

The same poll found that Santa Cruz de Tenerife is the place in Spain where people swear the most (16 curse words a day), but just over the water in the city of Las Palmas de Gran Canaria is where they apparently swear the least (5 a day). 

What does seem more believable about Preply’s findings is the breakdown of when Spaniards swear the most: in the company of friends (31 percent), at home (31 percent), when driving (16 percent) and when at work (13 percent). 

In terms of who instigates Spanish people to swear, it’s again friends first (35 percent), oneself (35 percent), partners (14 percent), work colleagues (8 percent), siblings (5 percent) and finally parents (2 percent).

READ ALSO: ¡Joder! An expert guide to correctly using the F-word in Spanish

As mentioned briefly earlier on, more than 68 percent of Spaniards avoid swearing in front of children or their bosses, 58 percent mince their swear words with elderly people, 55 percent keep their speech clean with strangers and 51 percent avoid obscenities during meals. 

Spanish men reportedly swear more (10.4 times a day), while women do so a bit less frequently (7.8 times a day). 

As interesting as all this information may be, it doesn’t really clarify whether Spaniards are the curse word kings.

In an article in The Guardian asking its international readership which country or culture they thought had the most lax attitudes towards swearing people named Americans, Scots, Australians, Czechs and Jamaicans. One reader who had lived in Hungary and Spain said Hungarians swear more. 

If you Google why do the French or why do Italians swear so much, numerous Reddit forums will pop up with people asking the same question as they do about Spaniards.

Perhaps it’s more a case of swear words being more socially accepted. You’ll never hear an insult or swear word get bleeped out on Spanish TV, even if it’s national news, nor will an apology for the expletive follow.

Demonstrators hold a banner reading “Agenda 2030, stick it up your arse” during a farmers protest in Spain 2024.(Photo by Thomas COEX / AFP)

If a child or grandmother in Spain swear, it will be met with looks of disapproval, but not the same collective gasp as in English-speaking countries.

Swearing in Spanish isn’t just about expressing anger and frustration, tacos are just as applicable for surprise, joy, approval and relief. 

If something’s good, you can say cojonudo or de puta madre (fucking or bloody great). If you’re pleasantly surprised, you can say ¡Coño! ¡Qué sorpresa! (shit, what a surprise!). If your team scores a goal, you shout ¡Vamos, joder! (Fuck yeah!). If you want to pay someone a compliment, you can tell them they’re el puto amo (the fucking boss). 

READ ALSO: Why ‘cojones’ (testicles) is the most versatile word in Spanish

Curse words are also probably used more often in Spain as a sign of affection among friends – ¡Te quiero, cabrón! (I love you, you bastard) or ¿Qué pasa hijo de puta? ¡Cuanto tiempo! (What’s up, you son of a bitch? It’s been so long!) – whereas in English this would be more appropriate for an episode of The Sopranos than between friends in daily life.

“Spanish and Catalan have always been languages ​​very rich in insults and foul words have always been said, there has been evidence of this since the Middle Ages,” Emili Boix, professor of multilingualism at the University of Barcelona (UB), told La Vanguardia.

“What happens is that now all this appears more in public and before it was more hidden, and previous swearing was only a thing for men and now women have joined in using it”.

Things have certainly changed since the times of the Spanish Inquisition, where speaking sacrilegiously about God or Catholicism could lead to you being imprisoned and muzzled. 

READ ALSO: ¡Me cago en! Seven things Spaniards verbally defecate on

Interestingly, blasphemy remained illegal in Spain until 1888. Now something as blasphemous as ‘crapping on God’ (cagarse en Dios) is acceptable as a way of expressing anger. 

For Susana Guerrero, language professor at the University of Málaga, the fundamental change to swearing in Spain came with the arrival of democracy and the concept of “freedom” and “egalitarianism” leading to the demise of linguistic courtesy in public, something which still exists in many Spanish-speaking Latin American countries.

READ ALSO: Do Spanish people actually use the formal ‘usted’ form anymore?

“The frequency creates a certain desensitisation in the listeners or readers so curse words lose their virulence,” linguist Antonio Millan told La Vanguardia.

“It’s like eroticism: the first topless beach trip surely made many people’s eyes pop out of their sockets, and today they’re very common”.

Interestingly, calling someone an imbécil (imbecile), idiota (idiot), subnormal (moron) or payaso (clown) can cause much more offence to the receiver than cabrón, hijo de puta, gilipollas and capullo, all of which are actual swear words.

So all things considered, it’s fair to say that Spaniards swear more than they used to but there’s no proof that they’re the world’s biggest potty mouths, that cursing generally causes less offence in Spain than in other countries (including Spanish-speaking Latino ones) and that swear words are more ‘applicable’ in a variety of situations other than just to show anger or frustration.

The correct usage of swear words may be a sign of fluency and advanced integration, but it can be a nuanced and delicate subject for foreigners who are learning Spanish to broach, so please tread carefully!

READ ALSO: How to swear ‘politely’ in Spanish

SHOW COMMENTS