SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: keine Alleingänge

Chancellor Olaf Scholz has regularly used this phrase over the last several months to justify Germany’s long decision-making process on sending Ukraine modern tanks.

German phrase of the day: keine Alleingänge
Photo credit: Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

What does it mean?

Alleingang literally translates as “a solo effort.” Alleingänge, is its plural. The phrase keine Alleingänge, literally means “no solo efforts,” but it’s probably better understood as “no going it alone.” It’s become one of the most recognisable phrases in Germany’s political debate about how to support Ukraine in defending itself against Russia’s invasion.

How do you use it or where might you see it?

You’re reasonably likely to have seen or heard keine Alleingänge over the last few months in newspapers and on German news programs and political talk shows.

In a September 2022 interview with Deutschlandfunk radio, Scholz justified Germany’s reluctance to send heavy weapons – such as modern battle tanks – to Ukraine by saying: “wir werden bei allem, was wir tun, keine Alleingänge machen,” or “We won’t go it alone in anything we do.”

By saying this, Scholz was insinuating that Germany would only send tanks when other countries – particularly the United States – would send tanks.

PODCAST: How Germany changed its mind on tanks and why people are waiting years for citizenship

German chancellor Olaf Scholz at a special meeting at the Bundestag.

German chancellor Olaf Scholz at a special meeting at the Bundestag. Photo: picture alliance/dpa | Kay Nietfeld

Ever since then, keine Alleingänge has become a politically charged phrase that’s come to represent an often tense German debate – so much that using it in many conversations with average Germans might leave some of them asking you your opinion of Olaf Scholz.

After months of no decision on tanks, Germany finally agreed this week to send them to Ukraine once the US sent some as well. Scholz supporters might argue that keine Alleingänge was successful in getting Ukraine more powerful weaponry – by making sure many countries were involved.

Scholz detractors might be more likely to use keine Alleingänge in a sceptical or outright mocking tone, arguing the phrase symbolises Scholz’s indecisiveness – or even cowardice – in crisis.

READ ALSO: Ditherer or deal-maker? Jury’s out on Scholz’s tank brinkmanship

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Tatendrang

This word stands in for a feeling that many of us wish we could harness more often. If you could tap into it everyday, you'd have endless energy for learning German.

German word of the day: Tatendrang

What a lovely day to finally finish going through all the paperwork that has been piling up on my desk, thought no one ever. Or if they did, it may have happened while they were deep in the spell of Tatendrang.

This word describes a feeling that may not come frequently, but when it does it often accompanies a sense of elation, and if harnessed it can really be useful.

Why do I need to know Tatendrang?

You’ll need the word Tatendrang when you want to describe why you suddenly have the urge to knock everything off your to-do list.

And if you believe that the words you speak have some kind of positive influence on what manifests in your life, then this may certainly be a helpful term to work into your vocabulary. 

What does it mean?

Der Tatendrang (pronounced like this) refers to an eager urge to do something, especially the kinds of things that you may have been putting off. It’s related to efficiency but is more directly about the drive to be active in a productive way.

If you’ve ever felt a sudden burst of energy and inspiration to make things happen, then you’ve already experienced Tatendrang. 

This feeling may also come with a high level of inspiration, like when something happens that makes you want to work hard to improve your life.

Perhaps you suddenly want to do your taxes and mow the lawn and deal with all the other tasks on your to-do list. Or it could also come in a more abstract form, like suddenly you want to live a better life and be nicer to people etc.

Whichever kind of activity Tatendrang may compel you to do, the through line is that it brings an intense and sudden motivation to act.

Use it like this:

Voller Tatendrang machte sie sich an die Arbeit.

Full of zest for action, she set to work.

Nachdem ich den ganzen Vormittag im Leerlauf verbracht habe, jetzt verspüre ich den Tatendrang, all die Dinge zu tun, die noch erledigt werden müssen.

After idling all morning, I now feel the urge to do all the things that still need to be done.

Auch mit 65 ist er noch voller Tatendrang.

Even at 65 he’s still full of energy.

SHOW COMMENTS