SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN LANGUAGE

7 ways to talk about money like a German

With many of us having to tighten our belts at the moment, here are some uniquely German ways to talk about the hot topic of money.

7 ways to talk about money like a German
Hands rummage through a box of two-euro coins at the Bavarian Central Mint in Munich, Bavaria. Photo: picture alliance / dpa | Sven Hoppe

1. Geld wie Heu haben

If you’re lucky enough to be extremely wealthy, you may be able to say “Ich habe Geld wie Heu”, though it won’t make you very popular.

The English translation of this widely used phrase is “to have money like hay” –  in other words, to have so much money that it’s barely countable.

As most people don’t have huge hay reserves these days, the phrase likely dates back to the Middle Ages, when the gap between rich and poor, namely between the rural population and the nobility, was particularly stark.

Example:

Seine Eltern haben Geld wie Heu!

His parents have got money to burn!

2. Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den Talers nicht wert

This thrifty phrase translates as “he who does not honour the penny is not worth the taler” – taler being an old silver coin. It’s similar in meaning to the phrase “look after the pennies and the pounds will look after themselves” in that it reminds us to appreciate even the small things, and that many small coins add up to a large sum.

Piles of coins growing in size culminating in a jar filled with coins. Photo: pa/obs DEVK Versicherungen | Fotolia

The origin of this phrase goes all the way back to the time of Martin Luther in the 15th century, who is said to have written the older version of the phrase Wer den Pfennig nicht achtet, der wird keines Guldens Herr (“He who does not respect the penny will not be the master of a Gulden”) above his kitchen stove in chalk.

3. Geld zum Fenster hinaus werfen

This expression is about wastefulness, and means “throwing money out of the window”.

The phrase is said to have originated in the Middle Ages in Regensburg, where the ruler would stand at the town hall window and throw money to his subjects.

But, since it was their tax money he was throwing, the citizens coined the phrase: “Throwing our money out the window” to describe wastefulness.

Examples:

Du hast schon immer das Geld zum Fenster hinausgeworfen.

You have always thrown the money out the window.

Statt das Geld zum Fenster hinauszuwerfen, sollte er besser mal sparen.

Instead of throwing money down the drain, he’d be better off saving it.

READ ALSO: German word of the day – Kohle 

4. Geld auf die hohe Kante legen

This phrase goes back to a time when banks were seen as untrustworthy and people preferred to save their money in a hidden place in their homes.

A girl puts a coin into a piggy bank. Photo: picture alliance/dpa/dpa-tmn | Silvia Marks

The phrase meaning, “to place money on the high ledge” is still widely used today, as a way of saying “put a bit of money aside” and to save.

Example:

Die Deutschen legen immer einen Teil ihrer Einkommen auf die hohe Kante.

Germans always put some of their income on the side.

5. Zeit ist Geld

Ok, so this one doesn’t originate from Germany, but it’s certainly widely-used in the German language.

The expression comes from Benjamin Franklin, the American scientist and politician who wrote it in his “Advice to Young Merchants” in 1748.

READ ALSO: 10 German words that English should adopt

It since found its way into the German language, which is hardly surprising. And Germans’ famous punctuality fits well with the idea that wasted time is costly.

Example:

In dieser Situation gilt: Zeit ist Geld.

In a situation like this, time is money.

6. das Geld aus der Tasche ziehen

This unpleasant phrase means “to pull something out of someone’s pocket” and is mostly used to refer to scamming, rather than theft.

A man takes another man’s wallet out of his back pocket. Photo: picture alliance / dpa | Arno Burgi

It usually means to induce someone, in a cunning or fraudulent way, to spend money, or to take financial advantage of someone.

Examples:

Wolltest du mir das Geld aus der Tasche ziehen?

Were you trying to con me out of my money?

Trickbetrüger zeigen sich immer kreativer, wenn es darum geht, ihren Opfern Geld aus der Tasche zu ziehen.

Con artists are becoming increasingly creative when it comes to taking money out of their victims’ pockets.

7. Blank sein

Blank sein – meaning to “be broke”, is a situation most of us have probably found ourselves at one point or another.

The term blank originally meant “bright” or “shiny”, but later, the word came to mean “free of” or “stripped of”, eventually leading to this expression, meaning to be “free of money”.

Example:

Ich würde dir eins abkaufen, aber ich bin blank.

I would buy one from you, but I’m broke.

READ ALSO: 10 ways to express surprise in German

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

CLIMATE CRISIS

How installing solar panels at home is set to become easier in Germany

As part of its drive to roll out renewable energy, Germany has passed a new law that will make it easier to install solar panels on your balcony. Here's what homeowners and renters need to know.

How installing solar panels at home is set to become easier in Germany

With rising prices affecting almost every area of life, many people are looking for ways to cut costs wherever they can. 

When it comes to electricity, this could include looking at renewable options like installing solar panels on your balcony.

According to data from the Federal Network Agency’s Market Data Register, this is an increasingly popular choice. As of April 2nd this year, there were around 400,000 balcony solar units in operation in Germany, compared to just 230,000 in the summer of last year.

These little photovoltaic systems can be a great way to become more self-sufficient by producing your own energy for the home – but despite the benefits, you may have been put off by fears of mountains of paperwork and an uncertainty around the rules.

READ ALSO: How to install a solar panel on your balcony in Germany (even if you rent)

The government’s new Solar Energy Package, passed on Friday, aims to solve this issue by making it simpler for people in apartments or single-family homes to install solar panels and use their own energy.

It’s part of a major drive to roll out renewable energy in Germany, pushing up photovoltaic capacity from 7.5 gigawatts in 2022 to 22 gigawatts in 2026 and ultimately 215 gigawatts by 2030. 

But what exactly is changing for homeowners and renters? Here’s what we know so far.

Streamlined registration process

Rather than having to register with your local network operator when installing solar panels on your balcony, in future simply registering with the Federal Network Agency’s Market Data Register will suffice. This streamlined process has been in place since April 1st, 2024. 

Increased capacity allowance

Solar devices installed in the home are allowed to be more powerful in future. If your future device has an installed output of up to 2 kilowatts and an inverter output of up to 800 volt-amperes in total, you can register it quickly in a simple and unbureaucratic registration process.

Previously, devices were only allowed an inverter output of up to 600 volt-amperes. 

No barriers on meters

In a transitional measure designed to encourage more people to switch to solar energy, balcony installations can be run through any type of meter on the market.

Solar panels on a German balcony

Solar panels on a balcony in Germany. The government is making it easier for people to produce – and use – their own solar energy. Photo: picture alliance/dpa/iStock.comMaryanaSerdynska | Maryana Serdynska

This includes meters without a backstop, which run backwards when more energy is produced than is used. These, alongside normal one-way meters with a backdrop, will be permitted for a limited time until modern digital meters can be installed. 

Under previous rules, both older types of meter were prohibited. 

Simpler energy storage

In future, balcony solar systems will be able to store energy with a conventional shockproof plug. This will make installation way easier than it was before.

READ ALSO: German government to subsidise up to €30,000 of heating revamp costs

Easier operation of multi-unit buildings

To enable tenants in apartment blocks to use cheaper solar power from roofs, garages or battery storage systems directly, the new instrument of “communal building supply” is being introduced. This eliminates the complicated requirement to feed energy into the general electricity grid and permits residents to use the energy generated themselves.

In future, tenants will also be able to take out an affordable supplementary tariff themselves for electricity that is not covered by their solar installation. Some rules on this still need to be clarified though, so watch this space. 

Tenant subsidies in commercial buildings

In future, tenant electricity will also be subsidised for commercial buildings and ancillary facilities such as garages if the electricity generated there is consumed immediately, i.e. without being fed through the grid.

This allows several energy systems to be combined and should avoid the overwhelming technical barriers that were previously a problem in residential neighbourhoods. 

SHOW COMMENTS