SHARE
COPY LINK
For members

LEARNING FRENCH

How to talk email, websites, social media and phone numbers in Swiss French

It's a very common experience to have to give out your phone number or email address in Switzerland, or take down the address of a website, so here's how to do this if you're in the French-speaking part of the country.

How to talk email, websites, social media and phone numbers in Swiss French
Punctuation takes on crucial importance for internet activity. Photo by Damien MEYER / AFP

The correct names for punctuation marks used to be fairly low down on any French-learner’s list, but these days they are vital whenever you need to explain an email address, website or social media account.

Likewise if you want to talk about websites, or social media posts, there are some things that you need to know. 

Punctuation

Obviously punctuation points have their own names, and making sure you get the periods, dashes and underscores correct is vital to giving out account details. 

Full stop/period . point. Pronounced pwan, this is most commonly heard for Swiss websites or email addresses which end in. ch (pronounced pwan ce ash).

If you have a site that ends in .com you say ‘com’ as a word just as you would in English – pwan com.

At symbol @ Arobase – so for example the email address [email protected] would be jean pwan dupont arobas bluewin pwan ce ash.

Ampersand/and symbol & esperluette

Dash – tiret

Underscore _ tiret bas 

Forward slash / barre oblique

Upper case/capital lettersMajuscule (or lettre majuscule)

Lower caseminiscule

The following punctuation points are less common in email or web addresses, but worth knowing anyway:

Comma , virgule. In French a decimal point is indicated with a comma so two and a half would be 2,5 (deux virgule cinq)

Exclamation mark ! point d’exclamation – when you are writing in French you always leave a space between the final letter of the word and the exclamation mark – comme ça !

Question mark ? point d’interrogation – likewise, leave a space between the final character and a question mark 

Brackets/parentheses ( ) parenthèse

Quotation marks « » guillemets 

Numbers

If you need to give your phone number out, the key thing to know is that Swiss-French people pair the numbers in a phone number when speaking.

So say your number is 079 345 6780, in French you would say zero septante-neuf, trois-cents quarante-cinq, soixante-sept, huitante (zero seventy-nine, three hundred forty-five, sixty-seven, eighty ).

Mobile numbers in Switzerland  begin with 079 or 078 (zero septante-neuf or zero septante-huit).

Social media

If you want to give out your Twitter or Instagram handle, the chances are you might need to know some punctuation terms as described above.

Otherwise the good news is that a lot of English-language social media terms are used in Switzerland too.

Twitter, Facebook and Instagram have the same names in Switzerland and have entered the language in other ways too, for example you might describe your dinner as très instagrammable – ie it’s photogenic and would look good on Instagram.

On Twitter you can suivre (follow), aimer (like) or retweet (take a wild guess). You’ll often hear the English words for these terms too, though pronounced with a French accent.

There is a French translation for hashtag – it’s dièse mot, but in reality hashtag is also very widely used.

Tech is one of those areas where new concepts come along so quickly that the English terms often get embedded into everyday use before the French-speakers can think up an alternative.

READ MORE: French-speaking Switzerland: Seven life hacks that will make you feel like a local

Member comments

  1. Pingback: Anonymous
Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

MONEY

Do adult children in Switzerland have to support their parents financially?

Usually, it is the parents’ responsibility to ensure their kids are well taken care of financially. But can Swiss authorities force the children to return the favour in times of need?

Do adult children in Switzerland have to support their parents financially?

In most cases, once children are grown up and out of the house, they are (or at least should be) self-sufficient in terms of finances.

Parents too should breathe a sigh of relief that they are no longer obligated to pay for their children’s expenses, except perhaps for giving them some money here and there as a gift.

This is what happens in the best-case scenario.

But what if things don’t go according to this plan — for instance, if the parents find themselves in financial straits and can’t  afford to pay their bills?

Family obligations

Generally speaking, the truly needy people who don’t have enough income to pay for their basic living expenses will receive financial help from the government, in the very least in the form of the health insurance and housing subsidy.

READ ALSO: Can I get financial help in Switzerland if I’m struggling to pay the bills?

However, before doling out public money, authorities will see whether relatives should be made to help the struggling individuals pay their bills.

(In this context, ‘relatives’ means only those in the direct line of descent: grandparents, parents, and children.)

They will do it by checking the tax status of these relatives — how much they earn and what other financial assets they have — to determine whether, and how much, they should be paying toward their parents’ expenses.

Obviously, you will be expected to pay up only if your own financial situation allows it; you will not be forced to part with your money if you have very little of it yourself.

 ‘Favourable financial circumstaces’

Based on a Federal Court ruling, if the adult child  lives in ‘favourable financial circumstances’ they are required to help out their struggling parents.

The Court defined ‘favourable financial circumstances’ as income and assets allowing a comfortable life.

‘Comfortable life’, in turn, was defined by the Swiss Conference for Social Welfare (SKOS), as a taxable annual income of 120,000 francs for a single person, and 180,000 francs for married couples.

“If you have minors in your household, the limit is increased by 20,000 francs per child,” according to AXA insurance.

It goes on to say that you can deduct an exempt amount from your taxable assets.

“Your annual depletion of assets is deducted from the remaining amount. This means that if you are obligated to provide financial support, you are permitted to use part of your assets yourself each year; you don’t have to devote your entire assets to providing support.”

At between 18 and 30 years of age, this is 1/60th per year; from 31 to 40, 1/50th per year; 41 to 50, 1/40th per year; 51 to 60, 1/30th per year; and from the age of 61,1/20th per year. 

Are there any exemptions to these rules?

Aside from not having sufficient funds, you could be exempted from paying if, say, your parents, or parent, have not lived up to their own financial obligations toward you.

In Switzerland, parents are required to  provide financially for their children until the age of majority, and even beyond that if they are still studying or undergoing vocational training — typically, until the mid-20s.

SHOW COMMENTS