SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: på G

This word literally translates to "on G", but is actually an acronym with a number of different meanings. Here's an explanation.

Swedish word of the day: på G
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

På G is an acronym for the Swedish phrase på gång, which can be used in a few different ways. The phrase is informal, most commonly used in speech between friends.

Firstly, på G can be used in the sense of something happening, such as in the English phrase “what’s up?”. For example, you could say vad är på G här? (“What’s happening here?”) or vad har ni på G? (“What are you guys up to?”)

If someone is described as being på G, it usually means they are awake and lively. A football team could be described as being på G igen (“back on their feet again”, or “back to their usual selves”) if they improve after a series of bad matches.

Similarly, if you are feeling inte alls på G – not at all på G – then that means you feel tired, run-down, or not your usual self.

The most literal use of the phrase is used when something or someone is on their way, such as in response to the question kommer du snart? (“Are you going to be here soon?”) to which you would reply jag är på G! if you were on your way. In a similar vein, food can also be på G if it will be ready soon, and you can also say you have a förkylning på G if you feel like you’re coming down with a cold.

Finally, you might hear teenagers describing themselves as being på G with someone – this is the stage between casual dating and going out, where a relationship isn’t official yet, but probably will be soon. A good English translation would probably be “seeing each other”.

Example sentences:

“Är ni tillsammans?” “Nej, vi är bara på G!”

“Are you guys together?” “No, we’re just seeing each other!”

“Är maten klar? Jag är jättehungrig!” “Den är på G!”

“Is the food ready? I’m starving!” “It’s on it’s way!”

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: arbetstillstånd

Today’s word of the day is one many of our readers from outside the EU are already familiar with.

Swedish word of the day: arbetstillstånd

Arbetstillstånd, as many foreigners living in Sweden no doubt already know, is the Swedish word for a work permit. Like many of the words we feature in this column, it’s a compound word.

The first part of the word, arbet, from arbete, means “work”, both in the sense of a job you’re paid for and in the sense of carrying out a particular unpaid task with some degree of effort, like working in the garden (trädgårdsarbete), for example.

You can use the noun jobb or verb jobba in much the same way. 

Similar words to arbete exist in many other Northern European languages, like Norwegian arbeid, Danish arbejde, Faroese arbeiði, German Arbeit and Dutch arbeid. The Swedish word arvode, which refers to a one-off fee for some sort of work often paid to freelancers instead of a salary, also comes from the same Proto-Germanic root.

The English word “work” also exists in Swedish as verk, where it can refer to a body of work (see also mästerverk, masterpiece), some sort of government authority (like the Migration Agency, Migrationsverket), or a machine or other service like a waterworks (vattenverk) or power plant (kraftverk – like the German electronic band Kraftwerk, but spelled slightly differently).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

The second half of arbetstillstånd, tillstånd, has a few different meanings. It can refer to a state or condition, like hälsotillstånd (health status), or in the phrase sakernas tillstånd (the state of things).

Tillstånd can be both a countable and uncountable noun. If you’re not sure what that means, think of the difference between “money”, which is uncountable (you can’t say “one money”), and “coin”, which is countable (two coins).

You can use the word ett tillstånd on its own, but Swedes more often just combine the word with whatever the permit is for, like an uppehållstillstånd (residence permit), serveringstillstånd (permit for serving alcohol) or a fisketillstånd (fishing permit).

Example sentences:

När kommer försörjningskravet för arbetstillstånd höjas?

When will the maintenance requirement for work permits be raised?

Har du arbetstillstånd i Sverige? Nej, jag har uppehållstillstånd som familjemedlem till någon i Sverige, men jag får arbeta ändå.

Do you have a work permit in Sweden? No, I have a residence permit as a family member of someone in Sweden, but I’m allowed to work anyway.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS