SHARE
COPY LINK

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: tisdag

Maybe the only world you'll need today.

the word tisdag written on a blackboard next to the swedish flag
Tisdag is the Swedish word for Tuesday, but what does it mean? Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Tisdag is the Swedish word for Tuesday.

It’s named after the Old Norse god Tyr; in other words tisdag means “Tyr’s day”.

Tuesday is dies Martis in Latin, Mars’ day, which you’ll see in languages with Latin roots such as French (mardi) and Italian (martedì). There is a clear connection between the two: Tyr is often thought of as the counterpart to the Roman god of war, Mars.

Tyr isn’t one of the most famous Norse deities today. In Icelandic poet Snorri Sturluson’s Prose Edda, the most important source material from the 13th century, his crowning glory is an incident where he gets his hand bitten off by Fenrir, a wolf in Norse mythology.

During Ragnarök, the great battle of the end times, the prophecy states that Tyr will fight – and kill and be killed by – Garm, the dog that guards the gates of death kingdom Hel.

For now, his main contribution to Sweden other than giving Tuesday its name, is that he appears in several place names across Scandinavia, such as the Swedish east coast town Tierp, Tyringe in southern region Skåne, or Thisted in Denmark and Tysnes in Norway.

Tuesday is, since 1972, the second day of the Swedish week.

Examples:

Vi ses på tisdag!

I’ll see you on Tuesday!

Brukar du äta semlor på fettisdagen?

Do you usually eat semlor [a popular Swedish pastry] on Shrove Tuesday?

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: thaimout

This is becoming an increasingly controversial word in Sweden.

Swedish word of the day: thaimout

Thaimout is a play on the word “timeout”, which exists in Swedish, where it refers to a short break during a sports game, just like in English.

But “thaim” in this case refers to Thailand, specifically taking a timeout from school to go to Thailand.

This is a new word which you won’t find in any dictionaries, but you may have spotted it in Swedish newspapers in the past year.

Schools are increasingly cracking down on parents who take their child out of school during term time rather than during school holidays to go travelling – not exclusively to Thailand, but the country is a popular tourism destination among Swedish families, especially during the grey Swedish winter.

Are you allowed to do this? No and maybe a little bit yes. But mostly no.

Let us explain.

Sweden, like most countries, has compulsory schooling. In Swedish this is known as skolplikt – literally “school duty” – and applies from the year children turn six to the year they graduate from ninth grade (around the age of 15-16). 

There are exceptions. If you plan to live abroad with your child for over a year, they lose their skolplikt. If you’re looking at taking a shorter, but still relatively long, break (say six to nine months) you can apply to the municipality to revoke the skolplikt. Note that when you return you have to reapply for a place in school for your child, and there’s no guarantee they’ll end up in the same class or even at the same school when they come back.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

If you’re only taking a mini-break, say a week, you have to ask the school’s principal for permission. 

School policies vary with some being more lenient than others, but factors the principal could take into account are the length of the break, how important the break is, and whether they expect that the child will be able to keep up or catch up with their studies despite being off.

If you take your child out of school without permission, you could be fined. 

Solna municipality recently took a family to court and demanded 50,000 kronor after they took their children to Thailand. The parents put their children in a school in Thailand that followed the Swedish curriculum, but the school board in Solna rejected their application. 

Swedish media also reported on Facebook groups where parents share advice on taking a thaimout, and some parents admitted to ignoring rejected applications for time away from school and instead seeing the fine as part of the cost of the trip and paying up when they got home.

That sparked a major debate in Sweden about the benefits of foreign travel, the fact that many children today have roots in other countries, children’s right to uninterrupted schooling and some parents’ perceived middle-class entitlement to vacationing on the other side of the world.

Regardless of how the ongoing debate will end, thaimout has been given a solid spot in the Swedish lexicon.

Example sentences:

We’re taking a two-week thaimout this winter

Vi tar en två veckors thaimout nu i vinter 

Doesn’t thaimout sound a bit like a Scanian saying “Thai food”?

Låter inte thaimout lite som en skånsk person som säger “Thai-mat”?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS