SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German words you need to know: Die Gurkentruppe

In the long list of German insults, this is a personal favourite of ours. Here's why you may need to bring a 'troop of cucumbers' with you to the next second-league football match you watch.

German words you need to know: Die Gurkentruppe
The people who helped collect this gorgeous crop of cucumbers were certainly no "Gurkentruppe"! Photo: picture alliance/dpa/dpa-Zentralbild | Patrick Pleul

Gurkentruppe, made up of the German terms for ‘cucumber’ (die Gurke) and ‘troop’ (die Truppe), is generally used to refer to a group of amateurs or incompetents attempting to carry out a task. 

Perhaps the most common translation into English of this word would be ‘a bunch of amateurs’. It can be used in a number of contexts, but is most commonly used to refer to situations in the workplace, sports or in politics where people with little sense or experience get in over their heads on a task. 

In a country famed for its productivity, you wouldn’t expect this to be a popular addition to the roster of oddly specific and accurate German words, but it seems like even Germans have their workplace woes. 

And in fact, this word has a certain efficiency and cleverness of its own. Cucumbers are the only vegetable enjoyed whilst still unripe – similarly, the football team or cabinet of politicians that this term may be used to refer to are likely not experienced or mature enough to do their job correctly. 

Particularly for sportspeople, the prospect of your team being described as a Gurkentruppe is a truly horrifying one. It is one of the many amusing sport-related pieces of slang terminology used in German.

READ ALSO: German words you need to know: die Streicheleinheit

Another example is the haunting spectre of ‘Oma’ (grandma): if your team is performing particularly badly, Germans are wont to remark that their grandma could have done better than you. If a player fails to score what looked like an easy goal, you’ll hear resentful mutters of ‘den hätte sogar meine Oma gemacht’ (‘even my grandma could have done that’) across the pitch. 


“Oi, ref! Get that troop of cucumbers under control!” Photo: picture alliance/dpa | Fabian Sommer

So although describing your least favourite players as cucumbers and comparing them to your gran might not seem like the most devastating of put-downs, in Germany they’re quite cutting insults. But the beauty of this particular misanthropic word is that it’s so versatile – slip it into your conversations about politics, sports, work, study and more to look like a real German pro. 

READ ALSO: Borders to cucumbers: Five German words that come from Polish

Examples:

Der Kommentator bezeichnete die Fußballmannschaft als Gurkentruppe.

The commentator described the football team as a bunch of amateurs.

Der Trainer hätte seine Gurkentruppe auf die Niederlage vorbereiten müssen.

The coach should have prepared the bunch of amateurs for defeat

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Vorstellen

Whether you can picture something in your mind's eye or are meeting a new acquaintance for the first time, this German word has several useful meanings you'll want to know.

German word of the day: Vorstellen

Why do I need to know vorstellen?

Because once you know vorstellen, we can guarantee that this verb is bound to become an indispensable part of your German vocabulary, coming in handy anywhere from job applications to casual conversation. 

What does it mean?

Depending on some small changes to grammar in the sentence, vorstellen (pronounced like this) can have completely different meanings.

The first, which is used with the object of the sentence, means to present or to introduce yourself – and this is the version you may have already heard in German meetings or when starting a new German course. 

It’s in this sense that the word is used in das Vorstellungsgespräch, which literally means introductory conversation and is the German word for job interview. In many ways, this a nice way to think about the process, especially if you’re feeling nervous: you’re not being grilled on your work history and qualifications, you’re really just getting to know each other! 

READ ALSO: 10 simple phrases to make your German sound more impressive

If you use the reflexive construction sich vorstellen and the dative (i.e. mir, dir, Ihnen), vorstellen means to imagine or envision something. 

This is often used by Germans to talk about something they do – or do not – find a realistic possibility, which also indicates whether they would – or would not – like to do something. 

For example, “Ich kann mir gut vorstellen, mit dir ins Ausland zu reisen”, would hint that the person speaking thinks travelling abroad with you might be quite a pleasant thing to do.  

Incidentally, there’s also a far more literal meaning of vorstellen, which quite literally means to set (stellen) something forwards (vor). This is the meaning you’ll need at least once a year at the start of summer when Europeans like to set their clocks forward by an hour. 

READ ALSO: German word of the day – Einbilden

Use it like this: 

Darf ich Herrn Stein kurz vorstellen? Er ist der neue Buchhalter. 

May I briefly introduce Mr Stein? He’s our new accountant.

So habe ich mir das nicht vorgestellt. 

That’s not how I imagined it. 

Jedes Jahr im März stellen wir die Uhr vor.

Every year in March, we set the clock forward. 

SHOW COMMENTS