SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Pålegg

If there is one thing Norwegians love more than bread, it's spread.

Norwegian word of the day: Pålegg
Do you have a favourite? Photo by Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know this word?

Pålegg is a blanket term used to describe many food items in Norwegian cuisine. If you’re asked to bring a pålegg to a social gathering or want to better understand what Norwegians consume daily, then you’re going to need to understand the word pålegg. 

What does it mean?

Pålegg is a collection of food products that are commonly put on top of bread. Derived from the words legg på, which means, “put on”. 

There is no direct translation that English speakers can use in place of pålegg. But most often, the word “spread” is used to describe this word that can be used for many (and we do mean many) food products. 

The most common pålegg found in Norwegian households is jam, cheese, thinly sliced meats, kavier (tubed caviar), and leverpostei (liver pâté).

Locals have their favourites. And it is always fun to discuss what your co-workers or friends prefer on their bread. 

Norwegians love their bread. And traditionally, pålegg is used for three meals a day. Breakfast, lunch, and kveldsmat or “evening food”. If you have found your favourite selection of pålegg in this country, then pat yourself on the back for completing a massive step in the integration process! 

What about butter? 

Ah, the great debate. Locals are undecided on if butter should be called a pålegg. Technically, it is as it is often smeared on top of bread. But it is common for a Norwegian to say they had a slice of bread with butter and a specific pålegg. And on a shopping list, butter would typically be written as a separate food item in addition to pålegg on the list. You can decide which side you want to be on. But to avoid a sceptically raised eyebrow, perhaps don’t tell a Norwegian your favourite pålegg is butter. 

Use it like this 

Kan du kjøpe ost? Det er min favorittpålegg – Can you buy cheese? It’s my favourite spread. 

Jeg er veldig glad i brødskiver med pålegg – I really like bread slices with spread.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Hetebølge

Today's word hasn't always been associated with Norway, but instances have become increasingly common in recent years.

Norwegian word of the day: Hetebølge

What does it mean?

Hetebølge is the Norwegian word for a heatwave, and is a simple compound of the word for heat (hete) and the word for wave (bølge).

This word isn’t the most common for heat. Instead, the word varme is used when referring to heat. You would use varme in other compounds, such as a heat pump (varmepumpe).

Heatwaves, for obvious reasons, haven’t always been associated with Norway. Still, the country can see prolonged periods of 25c or 30c plus days.

In the summer, the warmest part of Norway is usually a village called Nesbyn, which holds the national heat record (varmerekord) as a temperature of 35.6c was recorded in 1970. The area’s unique microclimate means that it has also gotten as cold as -38c in the past.

Heatwaves will, unfortunately, become more common in Norway due to global warming. Even if Norway doesn’t experience super common heatwaves, plenty of Norwegians will feel the heat on the continent as they typically travel to the Mediterranean, or Syden, as Norwegians call it, every summer.

Use it like this

Jeg lurer på om det blir hetebølge i Norge i sommer.

I wonder if there will be a heatwave in Norway this summer.

Det var hetebølge i Hellas i juni med nesten 40 varmegrader.

There was a heatwave in Greece in June, and it was almost 40 degrees.

Det er meldt hetebølge neste uke.

The forecast is predicting a heatwave next week.

SHOW COMMENTS