SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French word of the day: Maousse

No, this isn't what the barista adds to your coffee in Starbucks (that would be mousse).

French word of the day: Maousse
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know maousse?

Because it’s fun to say, and there are only so many times you can use the word énorme without it getting boring.

What does it mean?

Maousse – or maous as it’s sometimes spelled – means “huge”, or “humongous” to use a similarly informal equivalent. Although it’s not overly formal, it can be written down as well as used in spoken French.

If you’re from the UK, it should be easy to remember. It sounds like the first two syllables in the word “mahoosive” (if you don’t pronounce the h), and it has exactly the same meaning!

For an example, see the below tweet from data visualisation expert Jules Grandin referencing a maousse appel de Une (massive front page teaser) for a story in Les Echos newspaper.

As well as being an adjective, the term can also be used as an adverb when paired with an adjective, in which case it means “massively”. For example, it’s often used alongside the adjective costaud, meaning “strong” or “well-built”.

Use it like this

Elle est maousse ta maison ! – Your house is enormous!

Ohlàlà, il doit faire beaucoup de sport, ces bras sont maousses – Wow, he must work out a lot, his arms are massive

A l’hôtel ils font un petit déj’ maousse costaud – At the hotel they do an incredibly hearty breakfast

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Cousinade

This French word might come up when discussing summer plans or genealogy.

French Word of the Day: Cousinade

Why do I need to know cousinade?

Because you might be able to attend one of these if you have extended family in France.

What does it mean?

Cousinade – roughly pronounced koo-zee-nad – may look similar to cassonade (brown sugar) or cuisine (kitchen), but the term does not have anything to do with cooking.

French people use it to talk about family parties or events. It is defined as a ‘family event where cousins [les cousins] are invited’. 

Depending on the family, these might be just first cousins, or it could be an even larger gathering of extended family. These often take place around holidays, or once a year in the summer-time to bring people together.

However, even though they are often used interchangeably, a cousinade is not exactly a réunion de famille (family reunion). 

The latter can bring any members of an extended family, while the former tends to focus on people with a common set of ancestors. 

People looking to learn about their heritage might organise a cousinade, for example. In 2012, over 5,000 relatives gathered for a cousinade in Vendée in France, and at the time it made the Guinness Book of World Records.

Use it like this

J’ai interrogé ma grand-tante sur notre ascendance à la cousinade l’année dernière. – I asked my great-aunt about our ancestry at the family party last year.

Ma famille est trop petite et déconnectée pour les cousinades. – My family is too small and disconnected for family reunions.

SHOW COMMENTS