SHARE
COPY LINK

ANGELA MERKEL

German words you need to know: Die Merkel-Raute

The legendary symbol of a world-renowned politician, this single hand gesture even has its own Wikipedia page. It has been mimicked by heads of state all over the world for its connotations of stability and reliability.

Chancellor Angela Merkel next to current chancellor candidate Armin Laschet doing her power hand gesture at an event in 2019. Photo: picture alliance/dpa | Bernd Thissen
Chancellor Angela Merkel next to current chancellor candidate Armin Laschet doing her power hand gesture at an event in 2019. Photo: picture alliance/dpa | Bernd Thissen

Die Merkel-Raute is an amalgamation of ‘Merkel’ (as in Angela Merkel, who has served as Chancellor of Germany since 2005) and the German word for ‘rhombus’ or ‘diamond’. 

It refers to the hand gesture that has become a signature move for Merkel. This gesture is characterised by resting the hands in front of the stomach so that the thumbs and index fingers of each hand meet each other to form a quadrangular shape. The English-speaking media often refer to it as the ‘Triangle of Power.’ 

During the 2013 federal election, the CDU created a huge banner at the Berlin Hauptbahnhof displaying nothing but Merkel’s hands forming the Merkel-Raute next to the slogan ‘put German’s future in good hands.’ The image was also used liberally during the 2017 election campaign.

READ ALSO: From Kohl’s ‘girl’ to ‘Mutti’: Germany’s ‘eternal’ chancellor embarks on last lap

Political scientists see the Merkel-Raute as an effective visual signal of Merkel’s reputation as a reliable, calm and solid leader. It prevents fidgeting or nervous movement during public speaking and encapsulates her steadiness, whilst displaying a kind of openness.

When asked about the hand gesture, Merkel said her affinity with it comes from the fact that it ‘shows a certain love of symmetry’ (‘es zeigt auch eine gewisse Liebe zur Symmetrie’). 

Merkel in the Bundestag in February 2021. Photo: picture alliance/dpa | Bernd von Jutrczenka

However, critics have accused her of using the gesture to further a ‘cult of personality’, accusing her of prioritising embodying an image of stability and sobriety above a specific set of policies.

It is also reminiscent of Merkel’s famous nickname of ‘Mutti’, a moniker which initially had positive connotations but which soon evolved into a satire of Merkel’s perceived cult of personality, used disparagingly by her critics.

The gesture has become so well-known and symbolic that it even has its own Wikipedia entry. 

Merkel’s self-presentation as the solid and enduring Chancellor of so many years has often been lauded as contributing to her ‘universal appeal’, but some have raised concerns about the individualisation (Individualisierung) of politics in Germany, saying it should be based around parties and policies rather than specific politicians. 

Politico wrote in 2019 that “Merkel’s universal appeal, which she has achieved by blurring the traditional political boundaries in German politics, has contributed to the decline of the country’s traditional parties […] the parties of Merkel’s “grand coalition” – her Christian Democrats and the (centre-left) Social Democrats – are interchangeable in many voters’ eyes.”

READ ALSO: ‘Germany is a strong country but we have work to do’ says Merkel in last summer press conference

Examples:

Die Körpersprache ist in der Politik sehr wichtig: die “Merkel-Raute” hat sogar einen eigenen Wikipedia-Eintrag.

Body language is very important in politics – Merkel’s ‘triangle of power’ even has its own Wikipedia page.

Die Merkel-Raute ist eine der bekanntesten und effektivsten Handgesten der Welt.

Merkel’s ‘triangle of power’ is one of the most well-known and effective hand gestures in the world. 

Die Merkel-Raute fungiert als Symbol für Stabilität und Offenheit.

Merkel’s ‘triangle of power’ functions as a symbol of stability and openness.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Einbilden

If you occasionally like to create a whole new reality in your mind, this German word is an essential part of your vocabulary.

German word of the day: Einbilden

Why do I need to know einbilden?

Einbilden a word that you’re likely to hear coming out of your German friends’ mouths on a regular basis, and which describes a fairly common scenario.

It’s also a great excuse to practice your separable and reflexive verbs, and contains a root verb that German learners just can’t do without. 

What does it mean?

Used in the reflexive form, sich einbilden (pronounced like this) has multiple shades of meaning that all relate to deluding yourself in some way. 

In its most neutral use, sich etwas einbilden means to imagine something or be convinced of something that isn’t true.

When someone could have sworn they had a conversation with you that never actually took place, they may say doubtfully: “Vielleicht habe ich mir das nur eingebildet”, meaning: “Maybe I just imagined it.”

If you already know the word imagined as sich vorstellen, then it’s worth thinking of sich einbilden as vorstellen’s badly behaved brother. While vorstellen involves having some imaginative and empathetic capacity, einbilden edges towards tricking or deluding yourself. 

READ ALSO:  German word of the day – Vorwurf

This is partly because sich einbilden also has numerous negative connotations, and can often be used to describe people who are particularly full of themselves, smug about something, or overly convinced of their own talents. 

In this case, you’d often use einbilden as a separable verb, meaning that the root (bilden) is used separately from the prefix (ein). “Er bildet sich ein…, (etwas) zu sein” is a common formation you’ll hear, that roughly translates as, “He fancies himself to be (something)”.

If someone likes to blow their own trumpet in general, the construction you’ll need is: “Sich viel auf sich einbilden”, which could roughly translate as: “To pride yourself on a lot” or “To think a lot of yourself”. 

Similarly, being smug about something simply involves swapping “auf sich” to “auf etwas” in that sentence, so you get something like: “Sie bildet viel auf ihre Leistung ein.” (“She’s very smug about her performance.”)

READ ALSO: German phrase of the day – Über den Tellerrand shauen

If you want to keep it snappy, then you can always use einbilden as an adjective instead. “Du bist so eingebildet” would translate as “you’re so full of yourself”, so keep this in your arsenal if you know someone like that.

A rooster in a field

A rooster strutting in a field in Turkey. If someone thinks they’re the “cock of the walk” they’re best described in German as “eingebildet”. Photo: Photo by Hulki Okan Tabak on Unsplash

Note that when you use sich einbilden, the pronoun (sich) is in the dative case, so you’ll need to reach for mir, dir, Ihnen, etc., instead of mich, dich, and Sie. 

How can I remember it?

If you need help remembering einbilden, a good place to start would be to break it down to its components and think about what it literally means.

Most German learners will have heard the verb bilden, which means to form, build or create something, before.

Adding the prefix ein turns this inwards, so that someone who is eingebildet has formed an idea internally – usually that they are the most handsome, talented and charismatic person in the world.

Use it like it like this: 

Hast du dein Auto hier gelassen, oder habe ich mir das nur eingebildet?

Did you leave your car here, or did I just imagine it?

Sie bildet sich ein, die beste Mathematikerin der Welt zu sein. 

She fancies herself as the best mathematician in the world. 

SHOW COMMENTS